Ils ont donc essayé par un autre moyen d'atteindre leurs objectifs, et je pense qu'il s'agit d'un plan britannique, car les Britanniques sont bien connus pour leur fourberie.
因此,它試使用另一種辦法實(shí)現(xiàn)其目標(biāo),我認(rèn)這是英國的計(jì)劃,因英國人以騙著稱。
Ils ont donc essayé par un autre moyen d'atteindre leurs objectifs, et je pense qu'il s'agit d'un plan britannique, car les Britanniques sont bien connus pour leur fourberie.
因此,它試使用另一種辦法實(shí)現(xiàn)其目標(biāo),我認(rèn)這是英國的計(jì)劃,因英國人以騙著稱。
Obsédé depuis 45?ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des états-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.
45年來美國一直妄想摧毀古巴革命,致使美國政府走進(jìn)騙與失敗的迷宮。
La description du r?le joué dans le conflit par l'aviation est très utile, même si la fourberie dans l'immatriculation aérienne témoigne tout simplement de la détermination audacieuse de ceux qui profitent si immensément du commerce des armes.
有關(guān)沖突中飛機(jī)作用的描述十分有益,而在飛機(jī)注冊方面使用的伎倆僅僅證明了那些從武中獲得豐厚利潤者的堅(jiān)定決心。
Cette conférence montre la détermination de la communauté internationale à combattre ce fléau dans toutes ses manifestations. Il s'agit, en cela, de combattre la fourberie par la justice, la mauvaise pensée par la sagesse, l'extrémiste par la modération et la tolérance.
這次會議代表著國際社會的意愿,同這種罪的各種形式進(jìn)斗爭,以正義去戰(zhàn)勝邪惡,以智能和崇高的思想去對抗那些異端邪說,以溫和容忍之道挑戰(zhàn)極端主義。
Les nouvelles découvertes de vastes programmes d'armement nucléaire, les réseaux de trafic illicite de matières et de technologies nucléaires, la fourberie avec laquelle les pays qui mettent au point de tels programmes refusent d'en révéler la finalité et la nature demeurent pour la communauté internationale une source de très grave préoccupation.
在大規(guī)模核武方案、非法販運(yùn)核材料與技術(shù)的網(wǎng)絡(luò),以及時(shí)對這類方案的目的與性質(zhì)矢口否認(rèn)與騙的拙劣政策方面的新發(fā)現(xiàn),仍是國際社會最嚴(yán)重關(guān)注的問題。
M.?Mehta (Inde) (parle en anglais)?: L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.
梅達(dá)先生(印度)(以英語發(fā)言):具有諷刺意義的是,作愛、崇高和純潔象征的鉆石成富人和有權(quán)勢的人的欲望物品,他們利用權(quán)力、影響力、詐、脅迫和赤裸裸的暴力獲取這種寶石。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com