Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、虛偽的事實(shí)。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、虛偽的事實(shí)。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虛偽是惡對(duì)善的敬意。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在這個(gè)具體問題上存在著根本性的虛偽態(tài)度。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虛偽是邪惡給美德的獻(xiàn)禮.
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我們需要抵虛偽,接受我們各自的責(zé)任。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces états dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表團(tuán)戳穿這些國(guó)家的虛偽嘴臉,他們根本就沒有任何道義標(biāo)準(zhǔn)。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有國(guó)家言詞的虛偽性從來沒有這么明顯。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的偽善并不止于此。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
這種態(tài)度可能含有一絲偽善。
L'hypocrisie et le ??deux poids deux mesures?? doivent cesser.
我們必須結(jié)束虛偽和雙重標(biāo)準(zhǔn)。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
沒有真正的愛,只有虛偽的人。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
偽善與玩世不恭的行為同本次辯論格格不入。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
從這個(gè)意義上說,缺乏協(xié)調(diào)一致,虛偽的成份過多。
Toute préoccupation des états-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美國(guó)對(duì)津巴布韋人民命運(yùn)的任何關(guān)心都是虛偽的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
這顯然是雙重標(biāo)準(zhǔn)和虛偽的一個(gè)例證。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年對(duì)決議投贊成票,如今又無(wú)視這一點(diǎn),其虛偽達(dá)到了令人震驚的程度。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de c?té.
幾天前,我們?cè)谶@個(gè)論壇呼吁摒棄虛偽和外交上的形式主義。
Cela para?t le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,這種態(tài)度已達(dá)到口是心非的程度,因?yàn)檫@無(wú)異是想永遠(yuǎn)保持對(duì)直布羅陀的統(tǒng)治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虛偽的方式和雙重標(biāo)準(zhǔn)對(duì)待這些藥物會(huì)損害預(yù)防措施。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant per?ue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
聯(lián)合國(guó)曾經(jīng)象征著和平以及更平等的未來,現(xiàn)在卻被視為失敗和虛偽的象征。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com