中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

na?veté

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

na?veté

音標(biāo):[naivte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊語,舊義〉樸實, 樸素

2. 天真;幼稚;天真的話;幼稚的話
na?veté d'un enfant孩子的天真
être d'une grande na?veté 非常天真, 非常幼稚
C'est une na?veté de croire que toutes les difficultés ont disparu.以為一切困難都沒有了, 這是幼稚的想法。
dire des na?vetés說幼稚的話

常見用法
la na?veté des enfants孩子們的天真
j'ai eu la na?veté de croire qu'il me rembourserait我曾幼稚地認(rèn)為他會還我錢

法語 助 手
近義詞:
candeur,  crédulité,  enfantillage,  fra?cheur,  ignorance,  ingénuité,  innocence,  jobarderie,  naturel,  simplicité,  spontanéité,  pureté,  anerie,  baliverne,  niaiserie,  nigauderie,  sottise,  puérilité,  jobardise,  inexpérience
反義詞:
astuce,  cautèle,  habileté,  noirceur,  perspicacité,  critique,  duplicité,  finesse,  machiavélisme,  malice,  méfiance,  nomination,  destitution,  révocation
聯(lián)想詞
stupidité遲鈍,愚蠢;bêtise愚蠢,愚笨;maladresse不熟練,不靈巧,笨拙;insouciance無憂無慮,不;lucidité醒,楚,晰;sincérité真誠,真摯,誠懇;arrogance傲慢,狂妄自大;malice;hypocrisie偽善,虛偽;lacheté怯懦;innocence無罪,無辜;

On n'est plus affirmatif de la na?veté, de l'éternite,et du bonheur.

我們對于天真、永恒及幸福都不再確定。

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la na?veté et le drame des amours adolescentes.

天真浪漫的探索和改進青少年簡單的愛情悲劇。

C'est une na?veté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以為一切困難都沒有了, 這是幼稚想法。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la na?veté de mon age.

我卻理所當(dāng)地接受,以這年紀(jì)的天真來報答他們的好。

J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de na?veté et de sarcasme.

我對達(dá)耶爾曼的寫作總是很敏感,對他那種混雜了青春柔情、天真純潔和諷刺挖苦的風(fēng)格。

La na?veté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.

這位17歲女學(xué)生的天真和溫柔不是假裝的。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'érythrée, abusent de la na?veté d'autrui.

特里亞所屬的后者正利用前者的天真幼稚。

Ou cette commission est d'une grande na?veté, ou alors... ?a arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?

要么這委員會里全是白癡,要么……他們是愚弄我們?

C'est toutefois sans na?veté qu'il aborde sa mission, car il n'ignore pas que les progrès réalisés se sont parfois accompagnés de revers.

不過,他履行自己的職責(zé)時絕沒有帶著任何幼稚的想法,因為他并沒有忘記,事情常常取得進展的同時暴露出它的另一面。

Mais, ce faisant, il nous faut être prudents, ne pas faire preuve de na?veté et maintenir une position ferme face à ces acteurs.

但是這樣做時,我們必須謹(jǐn)慎,必須不能天真,我們必須對這些行動者保持堅定的場。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à na?tre et, dans un imprévisible élan de na?veté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后來他甚至向我談起了這將要出生的孩子,而且出于一陣想不到的天真沖動,要求我做這孩子的教父,我同了。

L'empire fran?ais a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de na?veté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

法蘭西帝國侵占了這次勝利的一半成果;今天,他以一種所有者的天真,炫耀著圓明園里的燦爛古董。

Le consensus prend une tournure telle qu'on peut dire aujourd'hui, sans faire preuve d'une na?veté excessive, que nous sommes sur le point de parvenir à une solution.

協(xié)商一致如此顯著地發(fā)展,我們可以不過份幼稚地說,我們實際上已十分接近問題的解決。

Sa nature reprenait le dessus, il s'incriminait, il s'accusait, il se traitait comme s'il e?t été le directeur de la police métropolitaine, admonestant un agent pris en flagrant délit de na?veté.

現(xiàn)他密探的本性又恢復(fù)過來了,他不住地責(zé)怪自己,他對自己的指責(zé)就好象是倫敦警察廳長訓(xùn)斥一由于無知而放走了一現(xiàn)行犯的警員似的。

Il ne faut pas les sous-estimer en raison de la na?veté et du manque d'expérience qu'on leur prête?: c'est précisément ce qui est susceptible de les motiver et de leur donner l'enthousiasme nécessaire pour amener le changement.

不能因為認(rèn)為青年人幼稚或缺乏經(jīng)驗而忽視他們,因為事實上這種幼稚和缺乏經(jīng)驗?zāi)軌驇懋a(chǎn)生變化所需的動力和激情。

Si ces déclarations et observations dénotent une certaine na?veté qui ignore les politiques et intérêts depuis longtemps établis, alors aujourd'hui que nous sommes réunis pour commémorer de terribles événements, permettez-moi de poser une question?: si ce n'est l'heure et le lieu, alors où et quand?

如果有人以為這樣說未免天真,忽略了政治和利害關(guān)系的強大影響,那么今天紀(jì)念奧斯威辛這一可怕事件的會議上我要問:現(xiàn)不做,更待何時?

Certes, on ne savait pas avec certitude si l'Iran cherchait à acquérir des armes nucléaires ou juste à se doter des moyens de fabrication, mais il ne fallait pas pécher par excès de na?veté et se dire que l'Iran poursuivait ces activités aux seules fins de produire de l'énergie.

不能肯定伊朗是發(fā)展核武器,還是僅發(fā)展制造這種武器的能力,但他強調(diào)不能太天真,不能認(rèn)為伊朗只是為能源目的開展這些活動。

Ma délégation a appuyé la convocation de cette séance aujourd'hui, non pas parce qu'elle avait la na?veté de penser qu'une journée de discours suffirait à donner envie aux parties de sauver le processus de paix, mais plut?t parce qu'il est crucial, à notre avis, que le Conseil de sécurité continue d'apporter son aide et son soutien au processus de paix.

我國代表團支持召開今天這次會議,這不是由于我們天真地認(rèn)為為期一天的一系列發(fā)言會促使當(dāng)事方挽救和平進程,而是因為我們認(rèn)為,安全理事會必須繼續(xù)為和平進程提供幫助和支持。

Par exemple, la détérioration des conditions de vie des peuples opprimés, qu'ils souffrent d'injustice ou d'oppression ou sont assujettis à une occupation étrangère, et l'incapacité de la communauté internationale, pour une raison ou une autre, de trouver des solutions justes à ces problèmes finiront par créer une situation dans laquelle il est possible pour des personnes animées de mauvaises intentions d'exploiter la na?veté de jeunes gens pour les amener à penser que la violence et le terrorisme sont les seuls moyens idéaux de remédier aux injustices dont ils sont victimes.

例如,如果被壓迫人民的情況惡化,不管他們遭受的是不公正和壓迫還是受到外國占領(lǐng),出于種種理由,國際社會未能以公正方法解決這些問題,這將最終導(dǎo)致出現(xiàn)一種機會,讓具有邪惡圖的人能夠利用天真的年輕人,使他們相信暴力和恐怖主義是糾正他們面臨的不公正的唯一和理想的手段。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 na?veté 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。