Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
對不再懷有原始悸動和最澎湃激情。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
對不再懷有原始悸動和最澎湃激情。
Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.
我們正到肆無忌憚野蠻侵略。
La nation devient une machine à laquelle le ma?tre imprime une accélération effrénée.
國家成為部瘋狂運器。
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
無控制經(jīng)濟競爭還可能導致嚴重不公正。
Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.
在些情況中,性暴力和基性別暴力猖獗仍是現(xiàn)實。
La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.
森林以驚人速度遭到毀滅式砍伐。
Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?
難道我們要面對核擴散未來?
Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'état effréné.
必須讓安全理事會能夠采取行動并制止這種毫無顧忌國家恐怖主義。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化學和生物武器不受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都擔心彈道導彈不受控制地擴散,我們也擔心。
La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.
必須停止大規(guī)模生產(chǎn)、繼續(xù)升級和不加區(qū)別地使用常規(guī)武器。
Nous demandons à ces pays d'agir de fa?on responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.
我們呼吁這些國家采取負責任行動并停止這種野蠻剝削。
La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.
全球和區(qū)域軍備競賽速度更快。
L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.
螺旋上升且不受節(jié)制地使用武力始加沙、現(xiàn)在已蔓延到黎巴嫩。
Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.
諸如瘧疾和艾滋病之類疾病繼續(xù)以令人可怕速度奪走人生命。
Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.
家庭收入來跟不上如此急劇價格上漲。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在會議最后天,經(jīng)過激烈和無結(jié)果談判,會談在刻薄言辭中告終。
Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.
過去這個世紀基本上是由非正義所支配,這種非正義產(chǎn)生無控制追求識識贏利。
Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.
伊朗尋求核技術(shù)及其和平利用從來不是無條件。
De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.
顯然,敏感燃料循環(huán)技術(shù)不受限制擴散并不符合《不擴散條約》目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com