Les auteurs considèrent ces délais comme inacceptables de toute évidence et manifestement déraisonnables.
認為這種延誤明顯能接受和顯然無。
Les auteurs considèrent ces délais comme inacceptables de toute évidence et manifestement déraisonnables.
認為這種延誤明顯能接受和顯然無。
Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,稱所議的協(xié)議內(nèi)容是合的。
Elle fait valoir en?outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.
另外,稱所議的協(xié)議內(nèi)容是合的。
On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
我們所當然拒絕了這無要求。
Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.
但是,這種解釋可能具有合的后果。
Il para?t extrêmement déraisonnable d'autoriser ce genre de tactique dilatoire.
允許此種拖延戰(zhàn)術(shù)似乎極為明智。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一種辦法將是使承運對任何無正當由的遲延負賠償責任。
J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.
我希望這會是一項合的要求。
Il serait déraisonnable d'adopter un budget sans disposer des renseignements nécessaires.
沒有供必要的信息便過預(yù)算,是明智的。
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界的現(xiàn)狀是合的。
Le délai prescrit dans une telle notification ne doit pas être déraisonnable.
知內(nèi)規(guī)定的時限應(yīng)當為合的時限。
Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.
稍具常識都會認為現(xiàn)有的多邊安排可以供充分保障,或百分之百的有效。
Dans ces conditions, il serait déraisonnable d'imposer partout un modèle de réforme unique.
在此情況下要求所有地方按照一個模式進行改革是智的。
Il est déraisonnable que seuls quelques états Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.
僅由少數(shù)會員國承擔這一重要責任是合的。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
開始創(chuàng)造魔鬼,然后再制服它,是很明知的。
Il a pour but d'empêcher l'état requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'état requis.
這項規(guī)則的目的是防止請求國給被請求國施加合的負擔。
Faire autrement serait simplement déraisonnable.
這樣作便是昧著良心的。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le?caractère déraisonnable.
武斷的概念包括變化無常、公平、可預(yù)測、相稱或合等概念。
La norme énoncée à l'article 36 pour la responsabilité impérative du chargeur limite ses droits de manière déraisonnable.
第36條在托運必須承擔的賠償責任方面規(guī)定的標準合地限制了托運的權(quán)利。
Le refus d'enregistrer le?groupe Krishna au motif que son adresse était celle d'un immeuble d'habitation était donc déraisonnable.
因此以地址位于居民區(qū)為由而拒絕對奎師那宗教團體進行登記,是合的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com