L'irrésistible engouement des Fran?ais pour le plus modeste mas proven?al ne se dément pas.
法國人那種對普羅旺斯最簡陋的農(nóng)舍的迷戀始終沒有減退。
L'irrésistible engouement des Fran?ais pour le plus modeste mas proven?al ne se dément pas.
法國人那種對普羅旺斯最簡陋的農(nóng)舍的迷戀始終沒有減退。
Un engouement pour le groupe qui ne se dément pas donc, 40 ans après leur séparation.
離別四十年后歌迷仍然是迷戀著他們。
Si le mari devient dément après le mariage.
訂立婚約后男方患上精神病。
La police dément les escrocs.
警察揭穿騙子的謊言。
Cette découverte dément ses hypothèses.
這個發(fā)現(xiàn)推翻了他的假設(shè)。
Le Gouvernement dément l'usage systématique de la torture au Népal.
政府否認(rèn)在該國普遍使用酷刑。
Ce matériel aurait été fourni par le Gouvernement de Djibouti, lequel dément.
有關(guān)裝備據(jù)說是吉布提政府提供的,但吉布提政府予以否認(rèn)。
L'état partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.
締約國否認(rèn)這一期限具有懲罰或歧視性。
Le Président dément avoir demandé à aller au Congo pour y combattre la LRA.
總統(tǒng)閣下否認(rèn)提出過進(jìn)入剛果對付上帝軍的要求。
Ce dernier dément catégoriquement que des exécutions aient eu lieu sur la rivière Tshopo.
剛果民盟戈馬派矢口否認(rèn)在Tshopo河上發(fā)生過任何處決。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交人堅(jiān)持說這是不實(shí)之詞,所謂發(fā)現(xiàn)的材料根本不存在。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
紐約和華盛頓特區(qū)遭到殘酷和無理性的襲擊。
L'auteur dément toutes ces charges.
提交人否認(rèn)所有這些指控。
3 L'état partie dément que l'auteur n'ait pas pu procéder au contre-interrogatoire des témoins à l'audience.
3 締約國否認(rèn)了提交人在法庭未能對證人進(jìn)行盤問的指控。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些難忘的時刻:他在科恩兄弟《了不起的蓋博斯基》中笑聲顛狂而造作的大臣。
Isra?l dément les propos des Palestiniens selon lesquels ils auraient été frappés par le tir d'un char israélien.
以色列否認(rèn)巴勒斯坦關(guān)于以色列坦克炮彈轟擊這批人的說法。
11 L'auteur dément également avoir demandé qu'on lui applique la Convention hispano-allemande, comme le laisse entendre l'état partie.
11 締約國似乎認(rèn)為提交人有意采用西班牙與德國之間的協(xié)定,對此提交人也予以否認(rèn)。
La?police indonésienne dément qu'elle ait été assassinée en représailles pour sa participation, avec sa mère, aux enquêtes sur les viols.
印度西亞警方否認(rèn)有人將其殺害是為了報復(fù)她和她的母親為調(diào)查強(qiáng)奸事件所作的工作。
Pour l'état partie, ce procédé dément l'allégation de l'auteur qui affirme qu'il?n'était pas nécessaire de former un recours en amparo.
締約國認(rèn)為,提交人代表采取的這一行動,與提交人關(guān)于沒有必要提交要求實(shí)施憲法權(quán)利申請的說辭不符。
Cet acte dément doit être replacé dans le contexte des tentatives israéliennes systématiques de déshumanisation et de domination du peuple palestinien.
必須從以色列有系統(tǒng)地計(jì)劃進(jìn)行非人化并支配巴勒斯坦人民的角度來看待這一無謂的行徑。
聲明:以上句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com