Le NEPAD consolide les nombreuses initiatives antérieures tendant à promouvoir le développement en Afrique.
新伙伴關(guān)系在促進(jìn)非洲發(fā)展的以前的許多倡議的基礎(chǔ)上更進(jìn)一步。
tendre à: chercher, contribuer, tourner, viser,
se tendre: se détendre,
Le NEPAD consolide les nombreuses initiatives antérieures tendant à promouvoir le développement en Afrique.
新伙伴關(guān)系在促進(jìn)非洲發(fā)展的以前的許多倡議的基礎(chǔ)上更進(jìn)一步。
On notait cependant que la part des femmes tendait à augmenter depuis quelques décennies.
然而,人們注意到,這幾十年來婦女參加社團(tuán)的人數(shù)一直在增加。
Les mesures qui tendent à favoriser le volontariat ne se limitent pas au plan national.
加強(qiáng)志愿作的各種措施不僅限于國家層面。
Pour un certain nombre de raisons, certains services Nord-Sud tendent à être plus co?teux.
出于眾多原因,有些南北運(yùn)輸服務(wù)費(fèi)用往往更高。
Le Japon appuie les activités de l'Organisation tendant à promouvoir le développement industriel durable.
日本堅(jiān)決支持本組織促進(jìn)可持續(xù)業(yè)發(fā)展的活動(dòng)。
Des propositions de législation tendant à donner effet à la décision-cadre sont en cours d'élaboration.
實(shí)施《框架決定》的立法草案正在編寫之中。
La situation d'ensemble au Kosovo demeure calme mais tendue.
科索沃整體安全局勢保持平靜,但依然張。
Malgré ces progrès, la situation politique est restée globalement tendue.
盡管有了這些積極的事態(tài)發(fā)展,整體的政治情況仍然張。
Dans les PEID, un secteur tendait à dominer les autres.
小島嶼發(fā)展中國家有一種走向某個(gè)部門占主導(dǎo)地位的趨勢。
Les efforts tendant à améliorer la qualité de la Liste se poursuivent.
為加強(qiáng)名單質(zhì)量而作出的努力也在繼續(xù)。
Nous souscrivons au noble objectif tendant à créer un monde digne des enfants.
我們贊成關(guān)于建立一個(gè)適合兒童生長的世界的崇高目標(biāo)。
Cette situation demeure toutefois assez tendue et un certain nombre de dangers persistent.
但是,該國局勢仍然有一些張,而且一些危險(xiǎn)因素仍然存在。
Tel devrait être, en effet, l'objectif fondamental vers lequel devrait tendre tout FMCT.
這就是禁產(chǎn)條約應(yīng)當(dāng)爭取的基本目標(biāo)。
Le BSCI formule 10?recommandations tendant à améliorer le travail des divisions régionales.
監(jiān)督廳提出10條有關(guān)加強(qiáng)各區(qū)域司作的建議。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它們并不會(huì)自然分解,而且往往會(huì)在生物圈中形成濃縮。
Les gouvernements ont favorisé les consultations et les politiques tendant à faciliter le volontariat.
各國政府鼓勵(lì)進(jìn)行協(xié)商和通過各項(xiàng)政策推動(dòng)志愿作。
Ces deux résolutions serviraient à orienter les efforts tendant à accélérer la mise en ?uvre.
這兩項(xiàng)決議將共同指引在加快執(zhí)行方面的努力。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含著內(nèi)容充實(shí)的結(jié)論和注重結(jié)果的建議。
Ces projets tendent à améliorer les moyens d'enquête et à renforcer les institutions concernées.
各項(xiàng)目著眼于加強(qiáng)偵查能力和相關(guān)的制度建設(shè)。
Les autorités soudanaises ont nié avoir participé à cette attaque, mais la situation demeure tendue.
蘇丹當(dāng)局否認(rèn)參與了這一攻擊,但局勢依然張。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com