中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

dénouer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dénouer 專八

音標:[denwe]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dénouer 的動詞變位
v. t.
1. 解結, 解開:
dénouer sa ceinture 解開腰帶
dénouer une corde 解繩
dénouer la langue [轉]使開口講話


2. 解, 結束:
dénouer une difficulté 解
dénouer une intrigue 解戲劇沖突


3. 弄清, 清理, 澄清, 解(問題, 等)

se dénouer v. pr.
松開, 得到解
Ses cheveux se sont dénoués. 她頭發(fā)松開了。

常見用法
dénouer une affaire解一件事
dénouer une intrigue使情節(jié)有結局

法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
assouplir,  desserrer,  défaire,  délier,  délacer,  détacher,  débrouiller,  démêler,  éclaircir,  résoudre,  élucider,  tirer au clair,  se défaire,  se délier,  se détacher,  achever,  se conclure,  se résoudre,  se terminer,  peigner

se dénouer: se détacher,  terminer,  détendre,  

反義詞:
attacher,  lacer,  lier,  nouer,  renouer,  embrouiller,  obscurcir,  enlacer,  rattacher,  attaché,  débuter,  entortiller,  entrelacer,  ficeler,  replier,  embrouillé,  entortillé,  lié,  noué

se dénouer: s'enlacer,  

聯(lián)想詞
démêler梳理,整理,解開;résoudre分解;nouer系,把……打結;défaire拆除,解開;élucider闡明,說明,澄清;resserrer使更緊,再收緊;régler規(guī)定,安排;apaiser使平靜,使平息;débloquer開禁,解凍;tisser織, 編, 編制;trancher切,切斷;

Ses cheveux se sont dénoués.

頭發(fā)松開了。

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

由文字構成圖畫在一個完全直交空間里解開了起伏綢帶。

C'est en agissant, non pas en parlant, que l'on dénoue un conflit.

沖突要靠行動而是靠語言來結束。

à mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des n?uds.

我認為,這就是為什么我們須處理曲折問題。

Pour terminer, je voudrais dire qu'il vaut mieux prévenir un conflit armé que tenter de le dénouer.

最后我希望表示,預防武裝沖突優(yōu)于平息沖突。

Le n?ud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.

博羅米結(一次性地)呈現(xiàn)了至少三個功能。是這第三個環(huán)將另外兩個未打結環(huán)結了起來。

C'est la faculté de dénouer ce contrat qui lui permet de se “couvrir” une fois ouverte la procédure d'insolvabilité.

對應方依賴于“終止”債務人合同能力,這種能力允許其在破產(chǎn)程序啟動后立即“補進”。

Les éléments militaire et de police sont indispensables pour dénouer et stabiliser certaines situations de crise graves et garantir la sécurité.

軍事和警務人員是處理和穩(wěn)定某些嚴重危機局勢及保證安全所

Cependant, ce traitement s'est dégradé petit à petit et le lien avec celui des chefs de secrétariat de Genève s'est dénoué.

有一段時期,法官地位以認為與副秘書長齊平。

En outre, il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution mutuellement acceptable qui permette de dénouer le noeud afghan.

此外,現(xiàn)在比以往任何時候都更加迫切需要處理如何為解開阿富汗繩結而找到各方以接受辦法這個問題。

à l'issue d'un mois, les contacts entre les deux parties, en vue de dénouer la situation, ont donné très peu de résultats.

已經(jīng)過了一個月,但雙方之間為解這種對峙而進行接觸沒有產(chǎn)生什么結果。

Aujourd'hui, sous l'impulsion des Nations Unies, des crises anciennes se sont dénouées, ou vont l'être?: au Mozambique, en Sierra Leone, au Libéria.

今天,在聯(lián)合國推動下,各種長期危機——莫桑比克、塞拉利昂和利比里亞——已經(jīng)或者將會得到解

C'est ainsi que nous commen?ons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relacher les tensions.

這些問題與我們一起進入二十一世紀,現(xiàn)在我們須解開這個亂成一團疙瘩,松開這些拉緊繩子。

Le Conseil de sécurité et tous les Membres de l'ONU n'ont pas de tache plus importante que celle de dénouer cet écheveau de contradictions.

安全理事會和聯(lián)合國各成員要完成最重要任務,莫過于解開這一錯綜復雜矛盾網(wǎng)。

Chaque heure qui passe met davantage en danger la vie et l'intégrité de Gilad Shalit et appelle à agir pour dénouer cette crise de toute urgence.

每過去一個小時,吉拉德·沙利特生命和福祉面臨威脅都在加劇,采取行動結束這場危機緊迫性也隨之增加。

En fait, la possibilité que ces déséquilibres se dénouent dans le désordre continue de poser un risque majeur de dégradation.

事實上,這些平衡現(xiàn)象無秩序地得到糾正仍然會是今后一個主要趨勢。

Il importe de dénouer ce qui a été désigné comme le ??n?ud patriarcal?? afin de faire face à la multiplicité des systèmes à l'origine de cette sujétion.

重要是要解開所謂“父權情結”,以處理作為隸屬基礎系統(tǒng)多樣性問題。

à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, les cocontractants cherchent à “dénouer” les positions ouvertes et à faire la compensation de l'ensemble des obligations découlant de contrats financiers avec le débiteur.

破產(chǎn)程序啟動時,對應方會尋求“軋平”未結頭寸并“凈額結算”與債務人金融合同產(chǎn)生所有債務。

S'appuyant sur le droit, l'influence et la solidarité, la prévention passe par l'ensemble des actions de notre diplomatie qui, sans cesse, s'efforce de dénouer les crises qui peuvent na?tre ici ou là.

依賴法治、影響力和相互支持,有備無患是我們所從事一整套外交行動核心,這種外衣一向力爭解在這里或那里能出現(xiàn)危機。

Outre le dialogue qu'il a toujours pr?né pour dénouer les désaccords entre états, le Burkina Faso croit également aux vertus des échanges entre ces états, tant ils renforcent leurs liens économiques et culturels.

布基那法索除了始終主張將對話作為解國家間分歧方法之外,還確信國家間互動益處,以加強其經(jīng)濟和文化紐帶。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dénouer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。