Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,顯存在前后和指稱模糊的現(xiàn)象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,顯存在前后和指稱模糊的現(xiàn)象。
La politique de protection fait appara?tre des incohérences.
保護政策可能有之處。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各國之間也存在的問題。
Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.
申訴人關(guān)于事件的陳述存在些矛盾和漏洞。
M. SCHNEIDER (Allemagne) dit que la Commission doit éviter les incohérences.
SCHNEIDER先生(德國)說,委員會必須避免出現(xiàn)的情況。
La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.
在數(shù)據(jù)質(zhì)量方面總會有些性和些變量。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申訴人將他敘述中的前后矛盾歸咎于若干因素。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他認(rèn)為,文件中對事實的陳述有偏差和錯誤。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
締約國較詳細闡述了申訴人在敘述其經(jīng)歷時各種矛盾說法。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小組在Trans Attico公司提供的信息中發(fā)現(xiàn)了些之處。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是連貫。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
這次審查暴露出我國家庭法方面的前后矛盾之處。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另份文件表示,刑事法庭官員只承認(rèn)收到價值7 497美元的設(shè)備,即到出售總額的8%,負(fù)責(zé)官員對此出入無法作出解釋。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也公開表它們急于想要避免這種情況。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在計量生產(chǎn)時,處理補充的數(shù)據(jù)會造成前后。
13 L'état partie relève aussi des incohérences factuelles dans les griefs du requérant.
13 締約國還指出了在申訴人聲稱中的前后之處。
Le Comité consultatif note que les informations re?ues du Secrétariat contiennent certaines incohérences.
咨詢委員會注意到從秘書處收到的關(guān)于培訓(xùn)的資料有之處。
Le SIG permet également à la Division de repérer les incohérences dans les informations présentées.
地理信息系統(tǒng)還協(xié)助該司找出提交資料中任何前后的地方。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en ?uvre des IFRS.
翻譯上的差異,也可能導(dǎo)實施財務(wù)報告準(zhǔn)則上的。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
這種需要在流動政策中加以解決。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com