L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默嚴酷地指出世界荒謬。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默嚴酷地指出世界荒謬。
Il considère cette théorie comme une absurdité.
把這個理論看作謬論。
Sa démission est une absurdité.
辭職是件蠢事。
Le présent rapport contient des absurdités manifestes.
這份報告仍然存在一些明顯荒唐之處。
Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!
不然話,一個極好制度很可能到頭來教授東西!
Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.
這一制度中缺陷如此嚴重,以至于出現(xiàn)了某些顯然荒謬現(xiàn)象。
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒謬透頂。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
應(yīng)從憑空設(shè)想建議開始,才能了解報告內(nèi)容荒謬。
C'est?là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
這是聯(lián)合國官僚機構(gòu)又一個荒謬之處。
Que sont toutes ces absurdités?
所有這些荒唐之說源出何處?
Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.
因為,它絕非是刺客初衷,而完全是陰差陽所致,是荒謬絕倫結(jié)果。
Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?
如何能夠?qū)崿F(xiàn)和平,我們正在經(jīng)歷是怎樣一種荒唐局面?
Le risque, évoqué au chapitre?2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.
第2.3章所提出關(guān)于如果不堅持方法更新程序,就有“教授東西危險”警告看來是切實。
La notion de souveraineté partagée qui se trouve au c?ur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.
共同主權(quán)概念是擬議不列顛-西班牙協(xié)議基礎(chǔ);從政治和法律角度來看,這個概念完全是一派胡言。
Le penchant à blamer Isra?l des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaper?ue.
人們酷愛讓以色列為巴勒斯坦一再失敗負責(zé),這是如此普遍和且具感染性,以至于這種做法荒唐之處完全不為人所注意。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主張領(lǐng)土完整概念完全是胡說八道,是將領(lǐng)土完整與地理上接近混淆起來。
Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.
近年來對們攻擊越來越見,埃塞俄比亞對這種無知而殘忍攻擊提出最強烈譴責(zé)。
Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.
們對我轉(zhuǎn)世感興趣荒唐不已,矛盾至極。
Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.
Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔離墻荒唐。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
這里我必須明確申明:這完全是胡說八道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com