Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明顯存在前后不一致和指稱模糊的現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.
事實(shí)上,你們很快注意到不合和非邏輯性方面,接著你們把所有混合起來且重新組織來最終構(gòu)成一個(gè)和諧,有結(jié)構(gòu)和有邏輯的整體。
Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.
年輕,乖僻,體弱,興致高,這一切不相連屬的性格匯集在他一人身上,結(jié)果使他成了個(gè)放蕩不羈而又惹人喜愛的人,那些不怕浪費(fèi)子音的同學(xué)們常稱他為Jolllly。
Ce bredouillement, l’incohérence de ses paroles, le flux de mots où il noyait sa pensée, son manque apparent de logique attribués à un défaut d’éducation étaient affectés et seront suffisamment expliqués par quelques événements de cette histoire.
這種口齒不清,理路不明,前言不對(duì)后語,以及廢話連篇把他的思想弄糊涂了的情形,人家當(dāng)做是他缺少教育,其實(shí)完全是假裝的;等會(huì)故事中有些情節(jié),就足以解釋明白。
? Durant l'année 2014, nous allons lancer des réformes axées sur la relation entre le gouvernement et le marché, visant à résoudre les problèmes et incohérences dans le développement de l'aviation civile ? , a-t-il ajouté.
" 在2014年,我們將啟動(dòng)以政府與市場(chǎng)關(guān)系為重點(diǎn)的改革,旨在解決民航發(fā)展中的問題和不一致之處," 他補(bǔ)充說。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com