Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.
但假定從研究上來說,許多被訪者在假期里似乎睡得更多。
Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.
但假定從研究上來說,許多被訪者在假期里似乎睡得更多。
Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.
它們只是通過進(jìn)行更多“反復(fù)試驗”的經(jīng)濟(jì)試驗測試未來。
Nous ne sommes pas en position de sonder les raisons qui motivent cette fa?on d'agir.
直到這個很晚的階段,才宣布全體可以參加對這個問題的討論。
La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1?% des sondées.
在男性受訪者中有7.1%的人選擇了結(jié)扎。
Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57?% étaient agés de moins de 24?ans.
答卷人平均年齡為26歲,其中57%的答卷人在24歲以下。
Les sondés relèvent cependant qu'il n'y a guère d'éléments attestant l'efficacité de ces lois.
然而,答復(fù)者指出,這些法律是否有效,證據(jù)甚少。
Presque deux sondés sur dix affirment qu'ils ne partiront pas cette année alors qu'ils étaient partis l'année dernière.
幾乎每調(diào)查的十個人中就有2個認(rèn)為去年已經(jīng)度過假而今年就不用去了。
Cependant, chaque sondé a observé que le manque de fonds faisait obstacle à la coopération Sud-Sud.
然而,每份答復(fù)都指出缺少資金是限制南南合作的一個因素。
Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.
世界銀行在拉脫維亞進(jìn)行的一項類似研究顯示,40%與法院系統(tǒng)打過交道的被調(diào)查人表示,向法官和起訴人行賄是常見的現(xiàn)象。
Troisièmement, les opinions des états Membres doivent être sondées concernant toute proposition d'élargir le mandat des coordonnateurs résidents.
第三,必須征求成有關(guān)擴(kuò)大常駐協(xié)調(diào)授權(quán)的任何建議。
Plus d'un quart des sondés ont jugé que les jeunes n'avaient pas du tout été associés au processus.
超過1/4的答卷人認(rèn)為論壇根本沒有讓青年參與聯(lián)合的決策進(jìn)程。
Les observations faites par bon nombre de sondés rendent fidèlement compte de ces risques qui sont décrits brièvement ci-après.
這些風(fēng)險與許多答復(fù)者的意見非常一致,概述如下。
Dans l'ensemble, les sondés ont accordé au Forum une note légèrement inférieure à la moyenne (voir tableau, question 1).
總的來說,與者對論壇的評價是中等偏下(參見表中問題1)。
L'un des sondés a indiqué que la question même invitait à la spéculation et qu'une recherche scientifique était nécessaire.
一個答復(fù)者指出,這一問題引起了猜測,實際上需要進(jìn)行科學(xué)研究。
Deux bons tiers des sondés ont en effet estimé que leur gouvernement n'en faisait pas assez pour protéger l'environnement.
全世界整整三分之二的答卷人說,他們的政府沒有作出足夠努力保護(hù)環(huán)境。
Pour l'heure, le Gouvernement britannique présume qu'un référendum permettrait de sonder l'opinion dans les territoires où l'indépendance est possible.
但是,關(guān)于是否走全民投票路線以及應(yīng)當(dāng)采取何種方式的全民投票的問題,聯(lián)合王要視個別情況,根據(jù)每個領(lǐng)土的特性,才能作出最后的決定?!?/p>
Par ailleurs, 47?% des entreprises sondées dans le cadre de ce rapport ont déclaré avoir réalisé leur exercice d'équité salariale.
此外,所有被調(diào)查的公司中,47%的公司宣布已經(jīng)實現(xiàn)了薪資公平。
Comme l'a fait remarquer l'un des gouvernements sondés, il est peut-être nécessaire d'approfondir la recherche scientifique dans ce domaine particulier.
也許正如一個作出答復(fù)的政府所指出的那樣,在這一特定方面需要進(jìn)行進(jìn)一步的科學(xué)研究。
Qui plus est, la transparence et l'ouverture de ce processus encourageront les pays sondés, c'est-à-dire les états Membres, à coopérer.
十分重要的是,這一進(jìn)程中的透明度和公開化將促使更加愿意合作。
Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.
帶著由瑞士管理處所借的經(jīng)過改善的聲波定位儀,警方可以下降至湖中82米對湖進(jìn)行查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com