中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.

但假定從研究上來說,許多被訪者在假期里似乎睡得更多。

評價該例句:好評差評指正

Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.

它們只是通過進行更多“反復試驗”的經濟試驗測試未來。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne sommes pas en position de sonder les raisons qui motivent cette fa?on d'agir.

直到這個很晚的階段,才宣布全體會員國可以參加對這個問題的討論。

評價該例句:好評差評指正

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1?% des sondées.

在男性受訪者中有7.1%的人選擇了結扎。

評價該例句:好評差評指正

Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57?% étaient agés de moins de 24?ans.

答卷人平均年齡為26歲,其中57%的答卷人在24歲以下。

評價該例句:好評差評指正

Les sondés relèvent cependant qu'il n'y a guère d'éléments attestant l'efficacité de ces lois.

然而,答復者指出,這些法律是否有效,證據甚少。

評價該例句:好評差評指正

Presque deux sondés sur dix affirment qu'ils ne partiront pas cette année alors qu'ils étaient partis l'année dernière.

幾乎每調查的十個人中就有2個認為去年已經度過假而今年就不用去了。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, chaque sondé a observé que le manque de fonds faisait obstacle à la coopération Sud-Sud.

然而,每份答復都指出缺少資金是限制南南合作的一個因素。

評價該例句:好評差評指正

Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.

世界銀行在拉脫維亞進行的一項類似研究顯示,40%與法院系統(tǒng)打過交道的被調查人表示,向法官和起訴人行賄是常見的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, les opinions des états Membres doivent être sondées concernant toute proposition d'élargir le mandat des coordonnateurs résidents.

第三,必須征求成員國有關擴大常駐協(xié)調員授權的任何建議。

評價該例句:好評差評指正

Plus d'un quart des sondés ont jugé que les jeunes n'avaient pas du tout été associés au processus.

超過1/4的答卷人認為論壇根本沒有讓青年參與聯(lián)合國的決策進程。

評價該例句:好評差評指正

Les observations faites par bon nombre de sondés rendent fidèlement compte de ces risques qui sont décrits brièvement ci-après.

這些風險與許多答復者的意見非常一致,概述如下。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'ensemble, les sondés ont accordé au Forum une note légèrement inférieure à la moyenne (voir tableau, question 1).

總的來說,與會者對論壇的評價是中等偏下(參見表中問題1)。

評價該例句:好評差評指正

L'un des sondés a indiqué que la question même invitait à la spéculation et qu'une recherche scientifique était nécessaire.

一個答復者指出,這一問題引起了猜測,實際上需要進行科學研究。

評價該例句:好評差評指正

Deux bons tiers des sondés ont en effet estimé que leur gouvernement n'en faisait pas assez pour protéger l'environnement.

全世界整整三分之二的答卷人說,他們的政府沒有作出足夠努力保護環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'heure, le Gouvernement britannique présume qu'un référendum permettrait de sonder l'opinion dans les territoires où l'indépendance est possible.

但是,關于是否走全民投票路線以及應當采取何種方式的全民投票的問題,聯(lián)合王國要視個別情況,根據每個領土的特性,才能作出最后的決定?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, 47?% des entreprises sondées dans le cadre de ce rapport ont déclaré avoir réalisé leur exercice d'équité salariale.

此外,所有被調查的公司中,47%的公司宣布已經實現(xiàn)了薪資公平。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a fait remarquer l'un des gouvernements sondés, il est peut-être nécessaire d'approfondir la recherche scientifique dans ce domaine particulier.

也許正如一個作出答復的政府所指出的那樣,在這一特定方面需要進行進一步的科學研究。

評價該例句:好評差評指正

Qui plus est, la transparence et l'ouverture de ce processus encourageront les pays sondés, c'est-à-dire les états Membres, à coopérer.

十分重要的是,這一進程中的透明度和公開化將促使會員國更加愿意合作。

評價該例句:好評差評指正

Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.

帶著由瑞士管理處所借的經過改善的聲波定位儀,警方可以下降至湖中82米對湖進行探查。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure.

于是尼摩船長探測了腳下的冰層。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.

在宗教的真諦問題上,我們對迪涅的主教先生不能作任何窺測。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en tatait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.

尼德·蘭用手怕打高墻,探側墻有多厚。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao sonda les alentours et remarqua que tous levaient la tête au ciel.

汪淼看看附近,發(fā)現(xiàn)所有的人都在仰望著天空。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Il se mit à sonder son coeur, à se demander ce qu'il désirait.

他叩問自己的內心,問自己到底想要什么。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Par exemple, 45% des gens sondés ont répondu qu'ils avaient un animal de compagnie.

比如,45%的受訪者回答說自己養(yǎng)了一只寵物。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sonda du regard la seconde grotte : elle était vide comme la première.

他環(huán)視了一下這第二個洞窟,它像第一個一樣,也是空空的一無所有。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je porte mes regards vers les vapeurs suspendues dans l’atmosphère, et je cherche à sonder leur profondeur.

我向上看看云,想穿過它們的深度。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

En France, 41% des sondés ont répondu qu’ils étaient même extrêmement inquiets par rapport au changement climatique.

在法國,有41%的被調查者表示他們對氣候變化非常擔憂。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d’une maison suspecte.

居民們甚至一塊挨一塊地敲打巖石,一直搜查到山的邊緣。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao prit la balustrade de la plateforme comme point de repère fixe et sonda attentivement la boule.

汪淼找了平臺邊的欄桿作為固定參照物細看。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Javert avan?a lentement, sondant et fouillant sur son passage tous les recoins de la rue comme les poches d’un voleur.

沙威緩步前進,一路上搜索街旁的每個角落,如同翻看小偷身上的每個衣袋一樣。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Est-il possible de demander à l'IA du Hunter de sonder à distance les sous-sols de la zone où nous nous trouvons ?

“能不能讓‘亨特’號對這里進行深度遙感探測,看看地層下面有什么東西?”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Aujourd'hui, une courte majorité de sondés approuve l'opération.

如今,少數受訪者支持這項行動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ici il s’étourdissait, il ne voulait pas creuser, il ne voulait pas approfondir ; il ne voulait pas se sonder lui-même.

怎么辦?至此他已頭昏眼花,他不愿深思,不愿細察,也不愿追問自己。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il se f?t probablement fait scrupule de sonder trop avant de certains problèmes réservés en quelque sorte aux grands esprits terribles.

他也許認為某些問題是應當留待大智大慧的人去探討的,他自己如果推究太深,于心反而不安。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年3月合集

Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.

但只有5%的受訪者認為他是誠實和無私的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

80 policiers japonais, aidés d'hélicoptères et de drones, multiplient les battues, sondent les étendues d'eau.

80 名日本警察在直升機和無人機的幫助下,加強巡查, 對水域進行探測。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

L'armée affirme n'avoir subi aucune perte et communique sur une opération visant à sonder l'ennemi.

- 軍隊聲稱沒有遭受任何損失,并就旨在探查敵人的行動進行了溝通。

評價該例句:好評差評指正
L'atelier B2 練習冊 音頻

Les sondés de l'enquête que vous avez mentionnés ne sont pas na?fs.

你提到的調查對象并不幼稚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com