En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的確,他認(rèn)又吝于恭維。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的確,他認(rèn)又吝于恭維。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫擔(dān)心傷員失血過多。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人們擔(dān)心對該記者的關(guān)押是政治壓力的結(jié)果。
C'est ce glissement vers l'ab?me que la mission redoute le plus.
特派團(tuán)最的是,這種使局勢不可收拾的危險。
Le Gouvernement reconna?t que les femmes redoutent de consulter les spécialistes en santé mentale.
政府認(rèn)婦女比較害向心理健康專家進(jìn)咨詢。
Je redoute la solitude.
我害孤獨。
Ils redoutent de le voir.
他們見到他。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民們極其害準(zhǔn)軍事部隊會在非軍事區(qū)內(nèi)實施殺戮動。
Ils redoutent l'avenir et ne savent pas à qui ils peuvent faire confiance.
他們對自己的未來感到擔(dān)心,也不知道他們可以信任誰。
Le CICR redoute aussi que la révolution biotechnologique en marche ne facilite l'emploi accidentel d'armes biologiques.
紅十字委員會還對目前已的生物技術(shù)革命會不利地助長使用生物武器感到關(guān)切。
Les petits états insulaires en développement, dont les habitants sont la plus grande richesse, redoutent cette pandémie.
對于那些小島嶼發(fā)展中國家來說,居民就是最大的財富,因此它們格外懼這一流病。
Ils redoutent de devoir aborder des questions nouvelles, qui pourraient avoir des incidences graves sur leur développement.
它們必須處理可能對其發(fā)展產(chǎn)生重大影響的一些新問題,因此感到擔(dān)心。
L'intervenant redoute que ce processus ne mène à la fermeture des bureaux extérieurs dans les pays en développement.
有人擔(dān)心進(jìn)權(quán)力下放可能會造成關(guān)閉在發(fā)展中國家的外地辦事處。
Les membres de ce dernier groupe redoutent que l'organisation abandonne sa vocation idéologique au profit d'un objectif commercial.
最后這一派成員擔(dān)心哥倫比亞武裝革命軍會從意識形態(tài)性的叛亂組織轉(zhuǎn)變?yōu)樯虡I(yè)性的叛亂組織。
Je redoute vivement de nombreux décès, en particulier d'enfants vulnérables, si des mesures ne sont pas prises immédiatement.
我極為擔(dān)心的是,除非立即采取補(bǔ)救動,許多人、特別是易受影響的男童可能會死亡。
Beaucoup redoutent d'être maltraitées affectivement et physiquement, voire abandonnées, si elles révèlent leur état à leur partenaire (ONUSIDA, 2001d).
許多婦女擔(dān)心,如果她們向性伴侶透露她們的狀況,她們會受到身心侵犯以及被拋棄(艾滋病規(guī)劃署,2001d)。
Le monde entier redoute que l'existence de stocks d'armes chimiques compromette en permanence la paix et la sécurité internationales.
人們感到關(guān)切的是,化學(xué)武器庫存的存在目前是、而且仍將是對國際和平與安全的嚴(yán)重威脅。
C'est pourquoi les institutions redoutent de ne pouvoir tenir les promesses d'assistance qu'elles ont prises à l'égard de l'Afghanistan.
因此,這些機(jī)構(gòu)擔(dān)心,它們可能不能履對阿富汗作出的援助諾。
Il importe de se poser la question de savoir si les femmes redoutent les représailles même si la loi les interdit.
雖然法律禁止對婦女實施報復(fù),但婦女是否害報復(fù)是值得考慮的重要問題。
L'Inde redoute autant que n'importe quel autre pays que des technologies sensibles et à double usage tombent entre de mauvaises mains.
印度和其他任何國家一樣關(guān)心不使居心不良者獲得雙重用途技術(shù)的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com