Il?s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就無所謂哪個行業(yè)過于卑賤或極為高貴。
Il?s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就無所謂哪個行業(yè)過于卑賤或極為高貴。
L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.
國前總統(tǒng)希拉克盛贊‘瓷器是中國文化的精華,它使得中國文化聞名世界’。
A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.
不計其數(shù)的捐款者和志愿者,展示了一種同情悲憫之心,其中又摻入了被媒體煽起來的狂熱的愛國主義。
Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.
體育、健康競爭和奧林匹克理想呈現(xiàn)給人們的是相互理解、克服障礙和體諒世界各地人們的積極畫面。
Avant les vacances, quelques camarades m'ont commandé des cartes, je les ai faites pour eux.Outre l'argent que j'ai gagné, ma passion des cartes a été exaltée.
節(jié)前,有同學們訂購,就連續(xù)做了幾個晚上,除了掙了錢之外,念頭又一次被吊了出來。
De toute évidence, en examinant l'histoire du terrorisme, nous constatons qu'à chaque fois que des considérations d'ordre politique ont exalté l'idée du crime juste, cela a aussit?t autorisé le meurtre de sang-froid.
如果們研究恐怖主義歷史,就會明顯看出,只要出于政治考慮而頌揚正義謀殺,冷血謀殺的基本事實就立即被扭曲。
Un mélange étrange de valeurs et d'attitudes religieuses et conservatrices quant au r?le social de la femme est également exalté dans des programmes radiodiffusés et télévisés moins extrêmes, par exemple A?l ketchtéri et Jalan kizdar jana menn, qui relèguent les femmes à la cuisine et mesurent leur importance par le nombre d'enfants qu'elles mettent au monde.
一些不太極端的電視廣播節(jié)目如“Айыл keчуtepи”?“Жалан кыздар Жана”則宣傳陳舊保守的宗教價值觀與婦女社會作用觀的荒誕的大雜燴,把婦女定位在廚房,用生育子女的多少來衡量她們在生活中的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com