中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

enflammé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

enflammé

音標(biāo):[ɑ?flame]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:enflammé可能是動(dòng)詞enflammer變位形式

enflammé, e
a.
1. 正在燃燒的; 〈詩(shī)歌用語(yǔ)〉發(fā)燙的, 火燒似的
torche enflammée燃燒的火把

2. 發(fā)炎的
plaie enflammée發(fā)炎的傷口

3. 滿懷熱情的, 充滿激情的;激動(dòng)的
discours enflammé 充滿激情的講話 法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
br?lant,  effervescent,  fébrile,  rouge,  s'embraser,  véhément,  être survolté,  passionné,  bouillant,  ardent,  bouillonnant,  enthousiaste,  animé,  fougueux,  fanatique,  incandescent,  chaleureux,  irrité,  volcanique,  enfiévré
反義詞:
blême,  calme,  amortir,  apaiser,  attiédir,  calmer,  glacer,  lénifier,  refroidir,  éteindre,  froid,  insensible,  livide,  noir,  sombre,  tranquille
聯(lián)想詞
br?lant灼熱的,滾燙的;éclaté爆裂;br?lé焦的,燒焦的;secoué動(dòng)搖;agité動(dòng)蕩的;allumé點(diǎn)燃的,通紅的, 發(fā)紅的;explosif爆破音;improvisé即興;soufflé吹;ravagé蹂躪;énervé神經(jīng)質(zhì)的,神經(jīng)緊張的,過(guò)度興奮的;

Quand la passion enflammée un rêve。

當(dāng)激情點(diǎn)燃夢(mèng)想。

Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

在這個(gè)如火如荼的樹(shù)林中,飛出一只吃飽了果實(shí)被陽(yáng)光熏醉了的云雀。

Elles ont enflammé l'imagination des deux peuples -?israélien et palestinien.

它們體現(xiàn)了兩個(gè)人民——以色列人和坦人——的想象。

Ce climat de crainte et de suspicion est constamment enflammé à nouveau par la violence au Moyen-Orient.

此外,中東的斷助長(zhǎng)了恐懼和猜忌的氣氛。

Dès son plus jeune age, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

從很小的時(shí)候,他已經(jīng)征服了周圍的聽(tīng)眾,并成為音樂(lè)廳一顆耀眼的明星。

En fait, cela me fait penser à Néron, qui, devant Rome enflammé, jouait de sa lyre.

事實(shí)上,它使我想起古羅馬尼祿皇帝,當(dāng)羅馬燃燒時(shí),他悠然彈琴。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只見(jiàn)港里漁火點(diǎn)點(diǎn),那是漁人用樹(shù)脂燃起的火光,他們?cè)谡T惑海上的魚(yú)群。

La période précédant le coup d'état a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.

在政變前奏期間,人們提出了極具煽動(dòng)性和了解真相的尖銳批評(píng)。

Toutefois, les tensions ont persisté au niveau politique, régulièrement exacerbées par les discours enflammés émanant des deux capitales.

與此同時(shí),政治上的緊張局勢(shì)持續(xù)存在,而且更由于兩國(guó)首都發(fā)出的大量煽動(dòng)性言論而日形加劇。

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒體每日的報(bào)道都表明在青年愛(ài)國(guó)者運(yùn)動(dòng)的煽動(dòng)下公眾情緒激忿。

Le conflit israélo-palestinien ne peut donc pas véritablement être à lui seul le problème le plus br?lant ni le plus enflammé.

因此,以沖突可能真的是單一最激怒或激動(dòng)人的問(wèn)題。

Le r?le joué dans le conflit par des forces de sécurité gouvernementales ne répondant à aucune coordination semble avoir enflammé la situation.

政府的治安部隊(duì)在沖突中發(fā)揮的作用毫無(wú)協(xié)調(diào),似乎給局勢(shì)火上澆油。

Aujourd'hui, il n'est question que d'ethnicité, de conflits, de régions enflammées, de chocs des religions, de destructions massives, de terreur et de pauvreté.

今天,涉及的都是族裔、沖突、烽火連天的區(qū)域、相互沖突的宗教、大規(guī)模毀滅、恐怖和貧窮。

Nous ne pourrons même nous contenter de visionnaires qui ne sont enflammés que par la foi.

我們更會(huì)滿足于只立足信仰的幻想家。

Il a encouragé la poursuite du processus de paix au Cachemire de fa?on à mettre un terme définitif à la violence qui avait enflammé le Jammu-et-Cachemire.

他鼓勵(lì)克什米爾的和平進(jìn)程繼續(xù)下去,使查謨和克什米爾的事件得以最終結(jié)束。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有顆熊熊燃燒的大星,一尺寬,一肘高,如眾所周知,三月七日半夜后從天上墜落,恰好落在司法宮。

Les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc enflammé tombés dans l'enceinte de l'école avaient entra?né un début d'incendie dans une salle de classe et occasionné d'autres dégats.

落到學(xué)校大院內(nèi)的正在燃燒的浸過(guò)白磷的楔形彈片引燃了一間教室,造成了其他損壞。

La version simpliste et par trop exagérée qu'ont donnée les médias de ce problème a enflammé l'opinion publique, réaction qui, à son tour, a été exagérée par les médias.

新聞媒介將這一問(wèn)題簡(jiǎn)單化,并極渲染,煽動(dòng)公共輿論,然后又將公共輿論進(jìn)一步擴(kuò)大。

Pour que cet objectif se réalise, il faut apaiser les esprits enflammés au sein des deux peuples, qui sont actuellement dominés par la ranc?ur, la vengeance et la méfiance réciproque.

為了能夠這樣做,必須化解兩國(guó)人民受到煽動(dòng)的情緒,他們現(xiàn)在充滿了怨恨、報(bào)復(fù)心理和相互猜疑。

La réalité dangereuse du Moyen-Orient est davantage enflammée par la collaboration active et directe entre la Syrie, l'Iran, le Hezbollah et les groupes terroristes palestiniens, qui constituent un axe de la terreur.

中東危險(xiǎn)的現(xiàn)實(shí)由于構(gòu)成恐怖軸心的敘利亞、伊朗、真主黨和坦恐怖團(tuán)體的積極和直接的勾結(jié)而火上澆油。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enflammé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。