Ce livre se recommande par sa clarté.
這本書寫得清晰明快, 值得一讀。
Ce livre se recommande par sa clarté.
這本書寫得清晰明快, 值得一讀。
Il lit à la clarté d'une lampe.
他在燈下閱讀。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他們的研究工作使人們對這一問題有了一些明晰的認識。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家稱贊演說者講得清楚。
Certaines de ces sections ont été modifiées pour plus de clarté.
一些路段已經(jīng)重新明確。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在車子里,大家利用這個黎明時候的黯淡光線,彼此好奇地互相望著。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人們指責這位作家缺乏常識。
La lune verse sur les gazons une molle clarté.
草地上傾瀉著一片朦朧的月光。
Les qualités de son style sont la précision et la clarté.
他的文筆的優(yōu)點是精確和明晰。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又將靈魂照耀 美麗而明亮。
On s'est félicité de la clarté du document.
文件清晰明了,受到了好評。
Nous allons parler avec une clarté et une franchise totales.
我們在這里的發(fā)言非常清楚和坦率。
Cela crée de la confusion plut?t que de la clarté.
這將使問題更加混亂,而非明了。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委員會發(fā)揮的效用就是提供這種明確的眼光。
Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.
在這方面,關(guān)于公約第七條第1款解釋的建議也提供了更大的清晰度。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不應以明確性為代價。
Pour plus de clarté, les?paragraphes correspondants sont en italiques.
為引用方便,這些規(guī)定用斜體字在下文顯示。
Cela comprend la clarté des mandats que nous leur donnons.
這包括我們給他們的任務規(guī)定要明確。
à ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.
但并沒有作出多少努力來加強概念上的明確性。
Nous proposons donc, pour plus de clarté, d'indiquer un délai précis.
因此,我們建議,為清楚起見,時間應予明確。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com