Vous avez bougé, la photo est ratée.
你動了一下,照片拍壞了。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你動了一下,照片拍壞了。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,錯過的理應(yīng)舍棄,否則,我們還會再錯過。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
從前,可不會浪費任何一個景點,任何一處風(fēng)光。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一種有暇或不被承認的魔力。
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得走了。否則,就要誤了啦。
Eric n'est pas venu, il a d? rater son train.
他很可能是誤了,艾力克有來。
S'il vous pla?t, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
請愛美的女士千萬不要錯過。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
錯過我們公司是你的損失;錯過你第二次是我們的損失!
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鳥先生,再見!LE GRAND OISEAU-大鳥: Adieu-再見.
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要錯過兩樣?xùn)|西,最后一趟班和一個深愛你的人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要錯過兩樣?xùn)|西,最后一班回家的和一個深愛你的人。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以為交通規(guī)則考糟了,不過最后總算發(fā)給執(zhí)照了。
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重要的是,要確保這個機會不被浪費。
Il a tout fait rater.
他把一切都搞砸了。
Je ne le raterai pas!
〈轉(zhuǎn)義〉我不會放過他!
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你為著錯過夕陽而哭泣,那么你也會錯過群星。
Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.
我們都已看到,錯失良機帶來高昂的代價。
Il s'agit d'un grand tournant que le Conseil ne doit pas rater.
這是安理會不能允許被置于錯誤一邊的一個分水嶺。
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我們在這一領(lǐng)域錯失了不止一次機會。
Ainsi, une occasion de mettre fin une fois pour toutes à la division de l'?le a été ratée.
因而失去了一次徹底結(jié)束島上分裂的機會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com