J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
找到了少的那個零件。
manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
找到了少的那個零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永遠少一件衣服。
Aimer à cause de cela nous manquera.
愛,因為們錯過了。
Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !
謝謝您的邀請,一定來!
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快點走罷!這樣們才不會耽誤看戲。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念鄉(xiāng)下嗎?那個女孩?那只貓?還有那些曾經(jīng)的快樂?
Vous manquez de modestie et cela ?
你少謙虛的品質?
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
投影在專業(yè)領域。
Bon, je ne manquerai pas d’y venir.
好的,一定來。
Je ne manquerai pas de vous informer.
不會忘記通知你。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
機智,成熟,禮貌。
Tu es près de manquer le train.
你差點沒趕上火車。
Les forces commen?aient à lui manquer.
他已經(jīng)開始沒有力氣了。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
錢一直是她的困擾。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而這些嘗試似乎少國際同盟。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不應錯過這樣的機會。
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他管理企業(yè)的方法。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市開始少生活用品。
Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.
他們沒有根,這對他們來說是很不方便的。”
Il n'est pas homme à manquer de parole.
他不是一個會食言的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com