Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒體對(duì)這的激動(dòng)報(bào)導(dǎo)較以往也有所下降。
sensationnel
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒體對(duì)這的激動(dòng)報(bào)導(dǎo)較以往也有所下降。
C'est un spectacle sensationnel !
這真是個(gè)了不的表演!
Vous avez une idée sensationnelle.
你的注意真不錯(cuò)。
La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.
必須避免聳人聽(tīng)聞的做法見(jiàn)。
Cette vision de la femme-objet est du reste largement exploitée par les médias en mal de sensationnel.
這種將婦女作為玩物的觀點(diǎn)被尋求刺激的大眾媒體廣泛利用。
Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.
然而,具有重大國(guó)際影響的事項(xiàng)卻經(jīng)常被置于媒體的視野之外,媒體往往傾向于聚焦于少數(shù)更具轟動(dòng)效果的事態(tài)發(fā)展。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸運(yùn)的是,大多數(shù)關(guān)于不可避免的“文明沖突”的聳人聽(tīng)聞的預(yù)測(cè)都不正確。
M.?Akasaka (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) est d'accord qu'il est essentiel de corriger de tels rapports sensationnels et erronés.
Akasaka先生(主管傳播新聞事務(wù)副秘書長(zhǎng))同意有些人的看法,認(rèn)為糾正這種追求轟動(dòng)效應(yīng)的錯(cuò)誤的報(bào)道至關(guān)重要。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因?yàn)楫?dāng)日下午,各大報(bào)紙出的號(hào)外又以頭版通欄標(biāo)登出了條震驚輿論的最新消息:亨利中校已命嗚呼!
Cependant, il faut dire que, dans l'ensemble, l'image des femmes dans les médias est assez sensationnelle et peu valorisante.
不過(guò),應(yīng)當(dāng)指出的是,媒體對(duì)婦女的整體報(bào)道有些聳人聽(tīng)聞,并且不夠正面。
Le Département a aussi aidé à traiter du scandale de l'exploitation et des abus sexuels, ce qui a entra?né une réduction importante des allégations et des reportages sensationnels des médias.
新聞部還幫助解決性剝削虐待丑聞等,使各種指控聳人聽(tīng)聞的媒體報(bào)道大量減少。
Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.
但這些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵測(cè)的人利用埃蒂雷諾事搜尋各種丑聞,欺騙人們,使他們相信在貝寧發(fā)生了奴役兒童販賣兒童的現(xiàn)象。
L'idée que l'Occident se fait de l'Afghanistan est aussi capitale, en particulier depuis que les reportages occidentaux sont devenus récemment de plus en plus négatifs et axés sur la recherche du sensationnel et la détérioration de la sécurité.
西方對(duì)阿富汗的看法也至關(guān)重要,尤其是現(xiàn)在,因?yàn)樽罱鞣矫襟w對(duì)阿富汗的報(bào)道越來(lái)越消極,聳人聽(tīng)聞,并重于報(bào)道惡化的安全局勢(shì)。
Dans la plupart des cas, lorsque les résultats de leur enquête sont publiés sans précaution ou présentés de manière par trop sensationnelle, les enfants concernés sont immédiatement renvoyés et l'entreprise refuse toute responsabilité en ce qui concerne leur avenir.
在多數(shù)情況下,如果記者以草率聳人聽(tīng)聞的方式報(bào)道有關(guān),通常的結(jié)果是,有關(guān)兒童被立即開(kāi)除,同時(shí),公司會(huì)拒絕對(duì)這些兒童今后的福利承擔(dān)任何責(zé)任。
Regrettant la tendance des médias à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il souligne la nécessité de projeter les idéaux et les réalisations de l'Organisation et de transmettre le message des Nations Unies à tous les états Membres.
他對(duì)媒體聳人聽(tīng)聞地報(bào)道壞消息的趨勢(shì)表示遺憾,強(qiáng)調(diào)必須突出聯(lián)合國(guó)的理想成就,并把聯(lián)合國(guó)的信息傳達(dá)給所有會(huì)員國(guó)。
Ces derniers jours et semaines, des attaques terroristes particulièrement violentes ont été perpétrées à Bagdad et à Kirkouk, et plusieurs affrontements et attaques moins sensationnels mais non moins implacables ont été commis par des extrémistes dans plusieurs régions du pays.
最近幾天幾星期里,在巴格達(dá)基爾庫(kù)克發(fā)生了些影響重大的恐怖行徑,而在該國(guó)各地,極端分子引并發(fā)了若干不那么聳人聽(tīng)聞但同樣殘忍的沖突襲擊。
On n'a signalé nulle part dans le pays de vente d'enfants à des fins autres que l'adoption ou la?prostitution, si l'on met de c?té les quelques articles sensationnels parus il y a environ quatre?ans à?propos de la vente d'enfants à des fins de transplantation d'organes.
除了些關(guān)于大約四年前揭露的為了器官移植的目的買賣兒童的駭人聽(tīng)聞的報(bào)告以外,該國(guó)任何地方為了收養(yǎng)或賣淫以外的目的買賣兒童的現(xiàn)象尚未曝光。
Un certain nombre d'états parties se sont dits préoccupés par le fait que les communiqués de presse concernant l'examen de leurs rapports étaient parfois inexacts ou donnaient dans le sensationnel et ils ont proposé que les organes conventionnels con?oivent un système permettant de garantir l'exactitude desdits communiqués.
若干締約國(guó)表示關(guān)切的是,有關(guān)締約國(guó)報(bào)告審查情況的新聞稿有時(shí)候并不正確,甚至聳人聽(tīng)聞,所以建議各條約機(jī)構(gòu)設(shè)法確保這種新聞稿的正確性。
Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de projeter en permanence les idéaux et les réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒作負(fù)面新聞,必須堅(jiān)持宣傳聯(lián)合國(guó)的理想成就,加強(qiáng)外聯(lián)工作,把聯(lián)合國(guó)的信息帶給會(huì)員國(guó)人民。
Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de se faire en permanence l'écho des idéaux et des réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒作負(fù)面新聞,必須堅(jiān)持宣傳聯(lián)合國(guó)的理想成就,加強(qiáng)外聯(lián)工作,把聯(lián)合國(guó)的信息帶給會(huì)員國(guó)人民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com