Il a un cours magistral en amphithéatre aujourd'hui .
他今天有一節(jié)在階梯教室上大課。
Il a un cours magistral en amphithéatre aujourd'hui .
他今天有一節(jié)在階梯教室上大課。
Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéatre ou dans de grandes salles de cours.
理論教學(xué)課通常在階梯教室內(nèi)上課,學(xué)生人數(shù)往往超過百人。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙嗓音令他在諸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大師級音樂劇中大放異彩。
Le Président nous a également fait un exposé magistral sur l'importance du NEPAD.
奧巴桑喬總統(tǒng)還向我們權(quán)威地介了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系(新伙伴關(guān)系)重要性。
Chargé de cours magistraux et de travaux de recherche sur divers aspects du droit international.
負(fù)責(zé)講授法官課程和關(guān)于國際法不同領(lǐng)域研究工作。
Accro?tre l'accent sur la formation des étudiants de "sentir" pour apprendre, pas seulement dans les cours magistraux.
拓展培訓(xùn)強調(diào)學(xué)員去「感受」學(xué)習(xí),而不僅僅在課堂上聽講。
Le groupe de travail a suggéré 15 heures de cours magistraux et 20 heures de travaux pratiques par semaine.
工作組建議每周15小時授課加上20小時實際工作。
Je pense que le nouveau cycle de négociations commerciales pourra donner un élan magistral à la croissance économique mondiale.
我相信新貿(mào)易回合將能夠有力地推動全球經(jīng)濟成長。
Sa vision et son plaidoyer magistral ont été à la base de nombreux programmes importants au cours de la dernière décennie.
他遠(yuǎn)見和精湛主張對上個世紀(jì)多項有意義方案都大有助益。
Pour ce qui est des méthodes, le style d'enseignement magistral devra assurément être modifié afin de promouvoir la participation des enfants.
就軟件而言,由上至下式教學(xué)方式當(dāng)然需要改變,以增進(jìn)兒童參與。
La loi qui a instauré cette année de scolarité stipule explicitement que l'éducation préscolaire ne doit pas comporter des cours magistraux.
實行這種小學(xué)前一年教育法律具體規(guī)定,學(xué)前教育不包含正式課程。
Nous rendons également hommage au Président sortant, M. Jan Kavan, pour la fa?on magistrale dont il a dirigé l'Assemblée générale l'an dernier.
我們還要贊揚卸任主席讓·卡萬先生在過去一年中出色地領(lǐng)導(dǎo)大會。
Le Pape, comme on le sait, a été attristé de voir que certains passages de son allocution magistrale avaient pu être mal interprétés.
眾所周知,教皇對他學(xué)術(shù)講話某些段落可能引起誤解表示遺憾。
Cela permettrait à notre avis d'éviter une catastrophe magistrale au peuple iraquien ainsi qu'une nouvelle escalade des tensions dans la région du Moyen-Orient.
我們相信,這將有助于避免伊拉克人民遭受一次重大災(zāi)難,并避免中東地區(qū)緊張局勢進(jìn)一步升級。
Jamais je n'oublierai la le?on magistrale de Gandhi?: lorsque la violence a des effets positifs, ils sont temporaires, mais le mal qu'elle cause est permanent.
我將永遠(yuǎn)不會忘記甘地寶貴教誨:如果暴力似乎產(chǎn)生了某種好結(jié)果,這種好結(jié)果至多也是短暫,而暴力產(chǎn)生惡果卻會長期存在。
Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.
它是確保實施國際準(zhǔn)則艦隊中旗艦,它是其中一個極為寶貴參照點,一個可靠舵手。
Une combinaison de justice magistrale, de justice traditionnelle et de procédures d'arbitrage couvrirait tout le champ des violations commises pendant des années dans le nord de l'Ouganda et au-delà.
可以通過正式與非正式司法和裁決進(jìn)程來全面解決烏干達(dá)北部及其他地區(qū)多年來侵權(quán)行為。
M.?Oyugi (Kenya) (parle en anglais)?: Je voudrais féliciter le Président, au nom de ma délégation, de la manière magistrale avec laquelle il continue à guider les travaux de l'Assemblée.
奧俞吉先生(肯尼亞)(以英語發(fā)言):我謹(jǐn)以我國代表團(tuán)名義贊揚主席先生以干練方式繼續(xù)指導(dǎo)大會審議。
Elle exprime sa haute appréciation à l'Ambassadeur des états-Unis d'Amérique pour la fa?on magistrale dont il a conduit les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois de juin 2008.
我們贊賞美利堅合眾國代表嫻熟地指導(dǎo)了安全理事會六月份工作。
Primo Lévi l'a dit dans son ?uvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.
正如普利摩·李維在他代表作《如果這是一個人》中所說,納粹浩劫關(guān)系到人、他尊嚴(yán)和自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com