Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
這些擴(kuò)大授權(quán)構(gòu)成安全風(fēng)險(xiǎn)。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
這些擴(kuò)大授權(quán)構(gòu)成安全風(fēng)險(xiǎn)。
Ils dénoncent ce risque et nous en rendent responsables.
他批評(píng)這一點(diǎn),并認(rèn)為我對(duì)此負(fù)有責(zé)任。
De plus, il réduirait sensiblement le risque de prolifération nucléaire.
這項(xiàng)條約將是走向長期核裁軍的重要和不逆轉(zhuǎn)的步驟。
Néanmoins, la migration fait également courir des risques aux femmes.
但移徙也給婦女帶來各種風(fēng)險(xiǎn)。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être dé?us.
然而,我擔(dān)心,這些希望有能破滅。
La LCP est con?ue pour limiter les risques de contagion.
應(yīng)急貸款是為了處理金融疫病。
Il est absolument essentiel que la coopération internationale réduise ces risques.
開展以減少這類危險(xiǎn)為目的的國際合作絕對(duì)重要。
Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.
然而,該草案沒有完全消除產(chǎn)生無國籍情況的能。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此,殘疾也會(huì)增加被忽視的危險(xiǎn)。
Fait un travail de sensibilisation concernant les risques d'exploitation des enfants.
高人對(duì)在選舉進(jìn)程中利用兒童的危險(xiǎn)的意識(shí)。
En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.
此,結(jié)果還表明熱層冷卻所面臨的碰撞風(fēng)險(xiǎn)上升了。
Chacun de ces facteurs accro?t le risque d'infection par le VIH.
其中每一個(gè)因素都會(huì)增加感染艾滋病毒的危險(xiǎn)。
L'achat et la gestion des carburants comportent aussi beaucoup de risques.
燃料的購買和管理也被確定為高風(fēng)險(xiǎn)領(lǐng)域。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,應(yīng)制訂條文,防這一危險(xiǎn)。
La sanction économique risque d'être insupportable pour certaines petites ou moyennes entreprises.
有些中小型企業(yè)能無法支付所規(guī)定的罰款。
De plus, le manque de précision pourrait involontairement engendrer un risque de recours.
此,如果不夠明確,還能在無意間引起審查行動(dòng)。
Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.
但這不會(huì)增加承運(yùn)人所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)。
Ce sont là des signes encourageants, mais ils s'accompagnent d'un risque.
這些都是令人鼓舞的跡象。 但隨之而來的也有危險(xiǎn)。
Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.
巴以沖突滑向全面戰(zhàn)爭(zhēng)的危險(xiǎn)與日劇增。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此,不立即釋放未支配資金,便影響根據(jù)安全理事會(huì)第1483(2003)號(hào)決議的設(shè)想,迅速劃撥聯(lián)合國(伊拉克)代管賬戶的余額,而且還會(huì)產(chǎn)生被錯(cuò)誤清理的風(fēng)險(xiǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com