Nous saluons tous ceux qui partagent le même engagement.
我們揚(yáng)所有采取類(lèi)似措施的國(guó)家。
Nous saluons tous ceux qui partagent le même engagement.
我們揚(yáng)所有采取類(lèi)似措施的國(guó)家。
Deux obstacles retardaient l'évolution vers le partage des services.
推進(jìn)合辦事務(wù)面臨兩個(gè)障礙。
Je crois pouvoir dire que chacun ici partage cet avis.
我敢說(shuō)每位在座的人都意這種看法。
L'accès va de pair avec le partage des avantages.
取得資源分享利益密不可分。
Elles ont essentiellement trait au partage à la division du pouvoir.
分歧主要圍繞權(quán)力的分享。
Nous estimons que d'autres délégations rassemblées ici partagent cette philosophie.
我們認(rèn)為,在座的其它代表團(tuán)也這理念。
Ces principes ont été élargis pour couvrir le partage des responsabilités.
那些原則已經(jīng)擴(kuò)大包括了責(zé)任分的規(guī)定。
La devise de l'IAI est ??Progrès par le partage??.
“通過(guò)交流爭(zhēng)取進(jìn)步”。
Elle aimerait également conna?tre le partage de la richesse entre hommes et femmes.
她還想知道在法國(guó)男女是如何分割財(cái)產(chǎn)的。
Nous voudrions dire que la Syrie partage la préoccupation du Premier ministre espagnol.
我們?cè)诖藦?qiáng)調(diào),敘利亞意西班牙總理的關(guān)切。
Il ne doute pas que d'autres délégations partagent son point de vue.
他確信,其他代表團(tuán)也認(rèn)他的觀點(diǎn)。
L'Inde entretient des relations permanentes avec l'Afrique, dont elle partage les préoccupations.
印度與非洲有著牢固的聯(lián)系,關(guān)心非洲的問(wèn)題。
Nous savons parfaitement que l'ONU partage cette vision et souscrit à cette mission.
我們充分了解,聯(lián)合國(guó)意這個(gè)遠(yuǎn)見(jiàn)和任務(wù)。
Cette coordination doit d'abord viser à un meilleur partage des travaux à accomplir.
爭(zhēng)取更佳協(xié)調(diào)的主要重點(diǎn)是更好和更有效率的分工。
Seules les législations provinciales et territoriales sont applicables lors du partage de ces biens.
只有省和地區(qū)立法能夠解決夫妻共有不動(dòng)產(chǎn)的分割問(wèn)題。
Je suis persuadé que les membres du Conseil partagent mes sentiments à cet égard.
我相信安理會(huì)成員在該問(wèn)題上與我有感。
Je suis convaincue que la plupart des pays ici présents partagent entièrement le même v?u.
我相信在座的多數(shù)國(guó)家也完全抱有樣的愿望。
Elles n'indiquaient pas le partage actuel des taches entre les trois directeurs généraux adjoints.
這些職務(wù)說(shuō)明沒(méi)有記錄當(dāng)前的三個(gè)副執(zhí)行主任之間的分工情況。
Ce nouveau partenariat se fondera sur le partage des responsabilités et la complémentarité des efforts.
這種新的伙伴關(guān)系的基礎(chǔ)是分責(zé)任和取長(zhǎng)補(bǔ)短。
L'amélioration de la situation passe d'abord par un meilleur partage des responsabilités.
情況的改善首先在于更好地分?jǐn)傌?zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com