On entendait les merles siffler à la lisière du bois.
烏鶇在樹林邊鳴叫。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois.
烏鶇在樹林邊鳴叫。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向?qū)Р粫r(shí)地離開他們到森林邊上偵察動(dòng)靜。
Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.
徒步走了二十分鐘以后,這四個(gè)遇難人突然發(fā)現(xiàn)腳下白浪翻騰,只得停下來。
Combustion du charbon-eau du lisier frais de combustible de la chaudière ne représentent que 40% du co?t.
燃水鍋爐成只占燃油成40%。
Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.
水手帶著赫伯特,直向河邊走去。
Dix grandes entreprises japonaises d'exploitation PET9000 Series, 9100 Series, PP5600 série, l'huile isolante EN-15M, le carbone du lisier CH-1, CH-10.
公司主要經(jīng)十條PET9000系列、9100系列、PP5600系列、絕緣油IN-15M、碳CH-1、CH-10。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.
我聞聲烏鴉正在小樹林邊喊喊,普魯士人正正在鋸木廠后面里貝爾草地上練。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.
烏鴉在小樹林邊鳴叫,普魯士人正在鋸木廠后面里貝爾草地上操練。
En plus de la vente de la Société Gla?age poudre de verre, de la crème Gla?age, Au Meng en dehors de lisier liquide.
公司除了銷售玻璃蒙砂粉,蒙砂膏,凹蒙液,拋光液外。
Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.
河南省高遠(yuǎn)公路養(yǎng)護(hù)技術(shù)有限公司是一家民科技型企業(yè),國(guó)際稀封層協(xié)會(huì)成員單位。
Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise c?tière et de sa lisière.
該項(xiàng)目浮冰邊緣信息服務(wù)為北方社區(qū)提供了關(guān)于固定冰或浮冰邊緣位置和范圍信息。
La Société a été fondée en 1995, les gens ont été, comme les principaux céramiques, réfractaires, de charbon, de matières premières chimiques, le lisier de charbon, chaudières, de gros jouets.
公司成立于己于人1995年,主為陶瓷、耐火材料、炭、化工原料、水、鍋爐、玩具批發(fā)。
Dans ces lisières, des populations, des espèces, des communautés et des types de forêt rares se trouvent à la limite de leur extension géographique et souvent de leurs possibilités d'adaptation écophysiologique.
在這些邊緣稀有種群、物種、群落和林型已在其地理范圍極限,而經(jīng)常已處在其生態(tài)/生理適應(yīng)性極限。
Pompe perdu pour le coton, le lin, chimiques fiber calibrage processus de transport du lisier de la santé, de semi-pate, cuit à la pate et pate à papier utilisé par faisceau dispositif de stockage.
輸泵是用于棉、麻、化纖紗工序中輸送生、半熟,熟及回之用,經(jīng)、織軸儲(chǔ)存裝置。
Les mers bordières, les lisières de glace et les étendues d'eau libre dans les zones de glaces de mer comptent de fa?on saisonnière parmi les écosystèmes les plus prolifiques du monde du point de vue biologique.
陸架海、冰邊區(qū)和冰間湖(海冰區(qū)中開闊水區(qū)),是世界上最具季節(jié)性生物繁殖力一些生態(tài)系統(tǒng)。
Selon la MONUC, le CND contr?le également le grand marché de Rupangu à la lisière du Parc national des Virunga où les rebelles imposent sur chaque sac de charbon de 30?kilogrammes, l'équivalent de 50 cents de 1 dollar des états-Unis.
聯(lián)剛特派團(tuán)報(bào)告說,全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)還控制著維龍加國(guó)家公園邊緣Rupangu大型市場(chǎng),在那里,叛軍對(duì)每袋重量為30公斤木炭征收折合0.50美元稅。
Le projet d'exploitation de l'énergie renouvelable vise à promouvoir la production de biogaz à l'aide de lisiers de porc, la production d'électricité au moyen de cellules photovolta?ques pour les écoles n'ayant pas accès au réseau de distribution et l'énergie solaire.
可再生能源項(xiàng)目利用豬糞推廣沼氣生產(chǎn),運(yùn)用光電電池發(fā)電為電力網(wǎng)外學(xué)校供電,還有運(yùn)用太陽能。
Le RCRISS a noté par ailleurs que ces dernières années des Roms avaient été expulsés et réinstallés dans des endroits situés près de décharges publiques, de stations d'épuration des eaux usées ou de zones industrielles à la lisière de la ville.
羅姆人社會(huì)干預(yù)和研究中心也指出,在過去幾年中,羅姆人受到驅(qū)逐,被安頓在垃圾場(chǎng)、廢水處理工廠附近或城市邊緣工業(yè)區(qū)。
Les mers épicontinentales, les lisières de glace et les polynyes (espace d'eau libre entouré de glace) sont, selon les saisons, des écosystèmes extrêmement productifs sur le plan biologique en raison également de l'influence des couches d'eau qui circulent et se mélangent.
還由于環(huán)流和混合水層影響,陸架海、冰棱、冰間湖(被冰環(huán)繞地表水)是隨著季節(jié)變化在生物方面富有生產(chǎn)力生態(tài)系統(tǒng)。
Lorsque les eaux à la lisière de la réserve de Hiawatha sont fermées du?16?novembre à?fin avril pour des raisons de préservation, l'auteur peut pêcher la plupart des espèces dans d'autres lacs et rivières un peu plus loin, de janvier à mars et de mai à décembre.
當(dāng)從11月16至4月下旬為了養(yǎng)護(hù)目封閉了與Hiawatha保留地交界水域時(shí),提交人可從1月至3月并從5月至12月在較遠(yuǎn)些其它其他湖泊和河流中捕捉大部分種類魚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com