中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

烏鶇在樹林邊鳴叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向?qū)Р粫r(shí)地離開他們到森林邊上偵察動(dòng)靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.

徒步走了二十分鐘以后,這四個(gè)遇難的人突然發(fā)現(xiàn)腳下白浪翻騰,只得停下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Combustion du charbon-eau du lisier frais de combustible de la chaudière ne représentent que 40% du co?t.

燃水煤漿的鍋爐的成本只占燃油成本的40%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.

水手帶領(lǐng)著赫伯特,直向河邊走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dix grandes entreprises japonaises d'exploitation PET9000 Series, 9100 Series, PP5600 série, l'huile isolante EN-15M, le carbone du lisier CH-1, CH-10.

公司主要經(jīng)營(yíng)日本十條PET9000系列、9100系列、PP5600系列、絕緣油IN-15M、碳漿CH-1、CH-10。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我聞聲烏鴉正在小樹林邊喊喊,普魯士人正正在鋸木廠后面的里貝爾草地上練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

烏鴉在小樹林邊鳴叫,普魯士人正在鋸木廠后面的里貝爾草地上操練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En plus de la vente de la Société Gla?age poudre de verre, de la crème Gla?age, Au Meng en dehors de lisier liquide.

本公司除了銷售玻璃蒙砂粉,蒙砂膏,凹蒙液,拋光液外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Henan routier nobles Technology Co., Ltd est une société privée de scientifiques et technologiques des entreprises, du lisier, le sceau de l'Association internationale des membres de l'unité.

河南省高遠(yuǎn)公路養(yǎng)護(hù)技術(shù)有限公司是一家民營(yíng)科技型企業(yè),國(guó)際稀漿封層協(xié)會(huì)成員單位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise c?tière et de sa lisière.

該項(xiàng)目的浮冰邊緣信息服務(wù)為北方社區(qū)提供了關(guān)于固定冰或浮冰邊緣的位置和范圍的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Société a été fondée en 1995, les gens ont été, comme les principaux céramiques, réfractaires, de charbon, de matières premières chimiques, le lisier de charbon, chaudières, de gros jouets.

本公司成立于己于人1995年,主營(yíng)為陶瓷、耐火材料、煤炭、化工原料、水煤漿、鍋爐、玩具批發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces lisières, des populations, des espèces, des communautés et des types de forêt rares se trouvent à la limite de leur extension géographique et souvent de leurs possibilités d'adaptation écophysiologique.

在這些邊緣的稀有種群、物種、群落和林型已在其地理范圍的極限,而經(jīng)常已處在其生態(tài)/生理適應(yīng)性的極限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pompe perdu pour le coton, le lin, chimiques fiber calibrage processus de transport du lisier de la santé, de semi-pate, cuit à la pate et pate à papier utilisé par faisceau dispositif de stockage.

輸漿泵是用于棉、麻、化纖漿紗工序中輸送生漿、半熟漿,熟漿及回漿之用,經(jīng)、織軸儲(chǔ)存裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mers bordières, les lisières de glace et les étendues d'eau libre dans les zones de glaces de mer comptent de fa?on saisonnière parmi les écosystèmes les plus prolifiques du monde du point de vue biologique.

陸架海、冰邊區(qū)和冰間湖(海冰區(qū)中的開闊水區(qū)),是世界上最具季節(jié)性生物繁殖力的一些生態(tài)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la MONUC, le CND contr?le également le grand marché de Rupangu à la lisière du Parc national des Virunga où les rebelles imposent sur chaque sac de charbon de 30?kilogrammes, l'équivalent de 50 cents de 1 dollar des états-Unis.

聯(lián)剛特派團(tuán)報(bào)告說,全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)還控制著維龍加國(guó)家公園邊緣的Rupangu大型市場(chǎng),在那里,叛軍對(duì)每袋重量為30公斤的木炭征收折合0.50美元的稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet d'exploitation de l'énergie renouvelable vise à promouvoir la production de biogaz à l'aide de lisiers de porc, la production d'électricité au moyen de cellules photovolta?ques pour les écoles n'ayant pas accès au réseau de distribution et l'énergie solaire.

可再生能源項(xiàng)目利用豬糞推廣沼氣生產(chǎn),運(yùn)用光電電池發(fā)電為電力網(wǎng)外的學(xué)校供電,還有運(yùn)用太陽(yáng)能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le RCRISS a noté par ailleurs que ces dernières années des Roms avaient été expulsés et réinstallés dans des endroits situés près de décharges publiques, de stations d'épuration des eaux usées ou de zones industrielles à la lisière de la ville.

羅姆人社會(huì)干預(yù)和研究中心也指出,在過去幾年中,羅姆人受到驅(qū)逐,被安頓在垃圾場(chǎng)、廢水處理工廠附近或城市邊緣工業(yè)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mers épicontinentales, les lisières de glace et les polynyes (espace d'eau libre entouré de glace) sont, selon les saisons, des écosystèmes extrêmement productifs sur le plan biologique en raison également de l'influence des couches d'eau qui circulent et se mélangent.

還由于環(huán)流和混合的水層的影響,陸架海、冰棱、冰間湖(被冰環(huán)繞的地表水)是隨著季節(jié)的變化在生物方面富有生產(chǎn)力的生態(tài)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les eaux à la lisière de la réserve de Hiawatha sont fermées du?16?novembre à?fin avril pour des raisons de préservation, l'auteur peut pêcher la plupart des espèces dans d'autres lacs et rivières un peu plus loin, de janvier à mars et de mai à décembre.

當(dāng)從11月16日至4月下旬為了養(yǎng)護(hù)的目的封閉了與Hiawatha保留地交界的水域時(shí),提交人可從1月至3月并從5月至12月在較遠(yuǎn)些的其它其他湖泊和河流中捕捉大部分種類的魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une nouvelle explosion retentit à la lisière du bois.

又是一聲驚天動(dòng)地的爆響從樹林邊緣傳來,在夜空中回蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Elle poursuivit son chemin jusqu'à la lisière du zoo.

她沿路一直走到動(dòng)物園附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le Soleil entra en contact avec les lisières de la Terre.

這時(shí),太陽(yáng)開始接觸地球的邊緣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avancèrent silencieusement parmi les arbres, en suivant la lisière de la forêt.

他們?cè)跇淠局g默默地穿行,一直走在林子的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Il habitait dans une simple cabane en adobe, à la lisière de la forêt.

他住在林邊兩間簡(jiǎn)陋的土坯房中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.

奔騰澎湃的海水沖擊著礁石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au loin, Harry apercevait Hagrid en train de donner un cours en lisière de la forêt.

哈利看到海格正在遠(yuǎn)處的禁林邊緣給一個(gè)班上課。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais lorsqu'ils eurent atteint la lisière du bois, il leur fut impossible d'aller plus loin.

可是到達(dá)樹林邊緣時(shí),他們遇到了阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le temps leur parut long ! Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

對(duì)他們說來,時(shí)間似乎是過得太慢了!向?qū)Р粫r(shí)地離開他們到森林邊上偵察動(dòng)靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Alors, comment expliquer le succès de ces artistes, alors que ces peintures vivaient à la lisière de l'illégalité ?

那么,當(dāng)這些畫處于非法邊緣時(shí),如何解釋這些藝術(shù)家的成功呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.

在樹林邊緣有一排混凝土塊,擋住早已禁止通行的分岔道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

à la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

樹林盡頭出現(xiàn)了陰森森的邊境海關(guān)檢查站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

食罪者被所有人鄙視,必須住在村莊邊緣的可以自給自足的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La lisière des dunes, fort large, était composée de monticules, et même de collines très-capricieusement distribuées.

這片沙丘非常廣闊,是由許多山石,甚至還有一些小山組成的,分布得很不平均。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Le zoo de Berlin n'était qu'à quelques mètres derrière eux, en lisière du parc.

柏林動(dòng)物園就位于公園的邊緣,在他們身后幾米遠(yuǎn)的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Tout est arrivé comme il l’avait prévu ; le rale, tout d’un coup, s’est trouvé sur la lisière.

一切都按照他的計(jì)劃發(fā)生了;撥浪鼓突然發(fā)現(xiàn)自己處于邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tous deux s’avancèrent dans la forêt, dont, au bout de quelques minutes, ils eurent franchi la lisière.

他們向樹林里走去,不久就走到了樹林里。山上的小徑萬帕當(dāng)然都是很熟悉的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Derrière la fenêtre, les lisières du soleil avaient déjà atteint les sommets rouge sang des montagnes de l’horizon.

窗外,太陽(yáng)的邊緣已接近天邊的山頂,血紅血紅的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Adieu, mylord, ? dit-il d’une voix calme, et il disparut bient?t par un sentier qui longeait la lisière du bois.

那水手并沒有多說些告別的話語,只說了句:“再會(huì)!爵士!”不一會(huì)兒,便消失在沿樹林邊的小路上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’était comme l’ombre d’un homme qui e?t été debout sur la lisière du massif à quelques pas en arrière de Cosette.

那影子好象是立在樹叢邊,在珂賽特的背后,離她只有幾步遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com