中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

bordant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bordant

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:bordant可能動(dòng)詞border變位形式

n.
(設(shè)立疆界, 邊界標(biāo)志物) www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.

邊界線長(zhǎng)達(dá)23,127公里:15,719公里為陸地邊界,7,408公里為大西洋海岸線。

Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.

安理會(huì)知道,該小組包括阿富汗的六個(gè)家以和俄羅斯聯(lián)邦。

Près de 80?% de l'ensemble de la production d'opium en Afghanistan proviennent exclusivement des provinces bordant les frontières sud et sud-est du pays.

阿富汗所有鴉片產(chǎn)的幾乎80%限于阿富汗南部和東南部邊界的省份。

Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.

阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對(duì)地中海,氣候?yàn)橄募狙谉?,冬季溫暖潮濕?/p>

Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.

他的攝影讓我們以為我們?cè)谝凰汛I(lǐng)航,走在破壞的橋上,在近旁和無(wú)人的城市散步。

Le projet HERMES (programme de recherche sur les zones sensibles bordant les mers européennes) et le Programme de recensement de la vie marine sont d'autres exemples d'activités pertinentes.

其他有關(guān)活動(dòng)的例子歐洲海洋邊緣熱點(diǎn)態(tài)系統(tǒng)研究項(xiàng)目和海洋物普查。

L'objectif est d'évacuer sur trois jours, à compter de mardi, près de 10 000 familles, soit environ 50 000 personnes, qui vivent dans les villages bordant le volcan.

根據(jù)估計(jì),火山噴發(fā)將持續(xù)三天,有將近10 000個(gè)家庭,近50 000人住在這個(gè)火山附近。

Entre 19 h 35 et 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont survolé la zone bordant la frontière libanaise, face aux villages de Richa, Yaroun et Maroun Erras.

35分至19時(shí)50分,兩架以色列直升飛機(jī)沿黎巴嫩邊界飛越Risha、Yarun和Marun al-Ras對(duì)面的領(lǐng)土上空。

La mise en orbite du nouveau satellite de météorologie MSG est un atout significatif pour les services météorologiques de 41?pays africains et de 4 pays bordant l'océan Indien.

新的第二代氣象衛(wèi)星(MSG)的成功發(fā)射為41個(gè)非洲家和4個(gè)印度洋邊境家的氣象服務(wù)帶來(lái)了巨大惠益。

Le Turkménistan, l'un des six pays bordant la mer Caspienne, se ressentant du niveau record de la production d'opiacés afghans a assumé un r?le de premier plan dans la lutte contre ce phénomène.

土庫(kù)曼斯鄰里海的六個(gè)家之一,深受創(chuàng)紀(jì)錄產(chǎn)量的阿富汗阿片劑的影響,并帶頭應(yīng)對(duì)這一問(wèn)題。

à l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.

在重新部署之后,聯(lián)黎部隊(duì)的行動(dòng)地區(qū)將包含聯(lián)黎部隊(duì)目前部署區(qū)域東部與西部?jī)刹糠种g的地區(qū)以際邊界沿線地帶。

Des moyens de transport sont utilisés seulement pour se déplacer sur les routes bordant les forêts, excepté dans des cas où il est permis de se déplacer dans la forêt dans un but de gestion ou de protection.

除為了管理和保護(hù)而允許在森林里使用的情況外,只允許在森林的道路上使用交通工具。

La Déclaration proclamait la souveraineté et la juridiction exclusives de ces pays sur les mers bordant le littoral jusqu'à une distance minimum de 200 milles marins, et ce pour des raisons économiques et afin de préserver les ressources naturelles.

這一宣言宣告了出于經(jīng)濟(jì)原因并為維護(hù)自然資源,這些家對(duì)沿海岸線伸展至少200海里的海域的主權(quán)和管轄權(quán)。

Les droits de pêche dans les rivières publiques appartiennent à chaque propriétaire riverain, dans la partie des eaux bordant sa propriété et plus proche de cette propriété que des terres d'un autre propriétaire, et ils sont exercés conformément à la législation en vigueur.

公共河流的漁業(yè)權(quán)應(yīng)屬于河岸上土地的每一名所有者,每名所有者享有沿其財(cái)產(chǎn)邊界與別的所有者土地相比更靠近自己的土地的那部分水域的漁業(yè)權(quán),且應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行法律行使這種權(quán)利。

En tant que pays désavantagé au niveau géographique, bordant une mer pauvre en ressources biologiques et souffrant de l'appauvrissement des stocks de poissons de sa zone économique exclusive, l'Ukraine insiste avec force sur le problème de la pêche illégale, non réglementée et non déclarée.

烏克蘭物資源不足的海洋,在地理上處于劣勢(shì),其專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的魚(yú)類(lèi)資源逐漸枯竭,因此烏克蘭尤其重視非法、無(wú)管制和未報(bào)告的捕撈問(wèn)題。

Il a notamment déployé plus de 80?000 soldats, installé 938 postes militaires le long de sa frontière internationale avec l'Afghanistan et mené des opérations militaires directes contre des éléments situés dans des zones bordant l'Afghanistan qui se livraient à des activités de militantisme transfrontalier.

其中包括部署80 000多人的部隊(duì),在沿阿富汗的際邊界上建立938個(gè)軍事哨所以針對(duì)在與阿富汗接壤的地區(qū)進(jìn)行跨界交戰(zhàn)的人員直接采取軍事行動(dòng)。

Les états-Unis ont entrepris un projet relatif aux écosystèmes benthiques dans l'Atlantique bordant le sud-est des états-Unis, où est actuellement élaboré un système d'information géographique régional (SIG) pour les habitats de coraux et les habitats d'espèces benthiques dans les eaux peu profondes et en haute mer.

開(kāi)辦了一個(gè)關(guān)于東南部大西洋海域底棲態(tài)系統(tǒng)的項(xiàng)目,開(kāi)發(fā)淺海和深海珊瑚和底棲境的區(qū)域地理信息系統(tǒng)。

L'érythrée s'est abstenue de déployer ses forces de défense dans la région sud bordant l'éthiopie, dans l'espoir que la frontière entre les deux pays serait délimitée rapidement, conformément à la décision et aux directives déjà convenues de la Commission du tracé de la frontières entre l'érythrée et l'éthiopie.

厄立特里亞沒(méi)有在與埃塞俄比亞交界的南部部署防軍,我們的期待和希望能夠根據(jù)厄立特里亞埃塞俄比亞邊界委員會(huì)的決定和早已商定的劃界指示,盡快地對(duì)厄立特里亞和埃塞俄比亞之間的邊界進(jìn)行劃界。

Nul ne peut plus démentir sérieusement qu'Isra?l, en construisant le mur, cherche à s'approprier les terrains bordant les colonies de Cisjordanie et à inclure ces colonies à l'intérieur de ses frontières: le fait que 76?% des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver.

而今,隔離墻旨在吞并西岸定居點(diǎn)周邊的土地,并把定居點(diǎn)納入以色列境內(nèi),對(duì)這一點(diǎn)已經(jīng)勿庸置疑。

Le Centre d'alerte au tsunami du Pacifique donne l'alerte à presque tous les pays bordant le bassin du Pacifique et à la plupart des états insulaires du Pacifique en cas de télétsunami dans ce bassin (le télétsunami est un tsunami qui peut provoquer des dégats loin de sa source).

太平洋海嘯警報(bào)中心向太平洋周邊幾乎所有家和大多數(shù)太平洋島發(fā)出太平洋海盆遠(yuǎn)距離海嘯(能夠?qū)h(yuǎn)離震源的地區(qū)造成破壞的海嘯)警報(bào)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bordant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。