Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她認(rèn)為,該制度是由強(qiáng)加給該島。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她認(rèn)為,該制度是由強(qiáng)加給該島。
Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.
這兩個方面需要來技術(shù)和資金援助。
Cela s'explique peut-être par la forte pression exercée de l'extérieur.
這很可能是強(qiáng)大壓力結(jié)果。
Des entretiens réalisés à l'extérieur du pays pourraient offrir cette garantie.
在該國國進(jìn)行約談可能可以提供這種保障。
La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.
做不到這一點(diǎn),不能歸咎于原因。
Nous le faisons à l'intérieur comme à l'extérieur de cette enceinte.
我們在本會議廳內(nèi)都這樣做。
Je voudrais passer maintenant aux activités menées à l'extérieur de la Mission.
我現(xiàn)在要談?wù)勌嘏蓤F(tuán)之活動。
Un système politique ne peut pas non plus être imposé de l'extérieur.
不能從邊把政治制度強(qiáng)加于人。
Cela pose un problème particulièrement critique lorsque ces membres sont recrutés à l'extérieur.
特別是如果這類工作人員是從面征聘,這種方案則尤為重要。
Pour y parvenir, il faut éviter d'imposer de l'extérieur des modèles et mandats.
為此,需要避免強(qiáng)加強(qiáng)加模式和任務(wù)。
Les forces sahraouies étaient et demeurent à l'extérieur du mur et à l'est.
在安全墻以東側(cè),駐扎著撒哈拉隊(duì),并一直駐留在那兒。
Huit applications con?ues à l'extérieur du Groupe étaient utilisées et gérées de fa?on indépendante.
在該股之開發(fā)八項(xiàng)程序正在運(yùn)作,并得到獨(dú)立維護(hù)。
Une interaction à un échelon aussi élevé est également nécessaire avec des organismes gouvernementaux extérieurs.
還必須與國政府機(jī)構(gòu)進(jìn)行類似高級別互動。
Malgré les appels de la communauté internationale, quatre états demeurent à l'extérieur du Traité.
盡管國際社會一再呼吁,依然有四個國家沒有加入條約。
L'Afghanistan a longtemps souffert aux mains des Taliban, un régime imposé de l'extérieur.
阿富汗在塔利班統(tǒng)治下長期受苦,塔利班是由界強(qiáng)加于阿富汗。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同時,資金援助遠(yuǎn)達(dá)不到所期望水平。
La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.
圣基茨和尼維斯邦經(jīng)濟(jì)是開放式,在很大程度上受在經(jīng)濟(jì)影響。
Deux semaines auparavant, elle a été brutalement assassinée à l'extérieur de son h?pital de Borama.
就在兩周之前,她在其位于博拉馬醫(yī)院受到野蠻謀殺。
La bonne gouvernance doit découler d'un accord et non d'une volonté imposée de l'extérieur.
善政應(yīng)當(dāng)是協(xié)商同意,而不是強(qiáng)加。
Une liste de ces questions est disponible à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
大家可以在大會廳一側(cè)拿到這些問題清單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com