Qui vit en espérance, danse sans tambourin.
生活中有人,即使沒有音樂伴奏也能跳舞。
Qui vit en espérance, danse sans tambourin.
生活中有人,即使沒有音樂伴奏也能跳舞。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有煩惱都來自企盼。
?Zidane est au temps passé comme un train qui prend beaucoup d’espérances dans la chanson.
齊達內(nèi)過間就像一輛是在歌曲中擁有很多期/般火車。
Cet élève donne de grandes espérances.
這個學生大有。
Les événements ont trahi ses espérances.
事與愿違。
Cette nouvelle a ravivé ses espérances.
這消息使他重新產(chǎn)生了。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所得結(jié)果超出了我們。
C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.
他們全破滅了。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一煎熬和我僅有。
Et comment donc avoir la paix et l' espérance?
那么怎樣才能有平安和盼呢?
Ma confiance dans l'immédiat, mon espérance pour l'avenir.
我置信心于現(xiàn)在,于未來。
L'espérance de vie des femmes,en France,est de 76 ans.
法國婦女平均壽命是76歲。
Par ailleurs, les hommes ont une espérance de vie moindre.
另一個原因是,男性預期壽命短。
Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!
能為你,同也是為我們公司創(chuàng)造更多利潤!!
D'autres événements dans le monde sont marqués par l'espérance.
世界上其他事件也給人。
??L'homme se nourrit d'espérances??, a écrit Eschyle.
阿奇里斯曾寫到,“人類離不開夢想”。
La communauté internationale a fondé ses espérances sur deux faits principaux.
國際社會期待主要基于下述兩個事實。
Il détruit la productivité et réduit considérablement l'espérance de vie.
艾滋病摧毀了人們生產(chǎn)能力,大大縮短了預期壽命。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
這個免費機制可以延長艾滋病毒攜帶者生命。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main con?us par elle-même.
她把對未來憧憬和運在自已設計手袋上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com