On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮喪,疲乏,缺乏感情……我們被禁錮在身體中。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮喪,疲乏,缺乏感情……我們被禁錮在身體中。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但現(xiàn)在不是退縮時候,而應該采取耐心和堅決。
Tous ces facteurs combinés peuvent entra?ner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
這因素合起來可能讓較年青工人去希望和產生疏離感。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我國代表團為這感到氣餒。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
現(xiàn)在不是退避或灰心時候。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
我國代表團對這事態(tài)感到痛心。
L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.
缺乏進肯定令許多國家感到沮喪。
Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.
但是,不應讓它們成為我們氣餒緣由。
Nous avons vu des négociations échouer à cause de la méfiance et du découragement.
我們看到過談判由于互不信任和望情緒而敗情況。
L'issue de la Conférence du désarmement ne doit pas être un motif de découragement.
審查會議結果不是任何沮喪理由。
Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.
我認為對這一點我們大家都感到沮喪和望。
C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.
整個國際社會為此備感沮喪。
Nous affirmons clairement que nous avons pris note avec découragement du clivage croissant au sein du Conseil.
我們謹明確指出,我們震驚地注意到,在過去一個月里,安理會內分歧日益增加。
Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.
這種情況所造成積怨、仇恨和疏遠與任何難民危機一樣嚴重。
Cependant, l'important est de réagir face à cette situation et non de faire part de notre découragement.
不過,重要是,面對這一局面,我們不應當顯示出沮喪情緒。
Comme on l'a dit à juste titre, les difficultés sont faites pour susciter l'encouragement et non le découragement.
但是,正如有人正確指出那樣,困難應該令人振奮而非沮喪。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在望、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。
Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.
最近在坎昆世貿組織部長級會議上取得結果不應作為泄氣理由。
Or, nous ne pouvons pas céder au découragement, nous avons le devoir de redonner la force nécessaire à notre action.
我們有義務對我們給予必要推。
Nous avons un défi à relever et nous devons nous garder de sombrer dans le découragement lorsque surgissent les difficultés.
我們面臨著挑戰(zhàn),但我們不應被路上遇到困難所搖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com