Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
但他堅持認為,自十九世紀以來,克里奧人群體尤其是青年人繼續(xù)對“身為白人”情有獨鐘。
Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
但他堅持認為,自十九世紀以來,克里奧人群體尤其是青年人繼續(xù)對“身為白人”情有獨鐘。
Produits de haute pureté, de blancheur, forte de plastique, de bas fer-titane libre, gamme complète de connu et le plus vendu dans tout le pays.
產(chǎn)品以純度高、白度好、可塑性強、低鐵無鈦、品齊全而著稱,暢銷全國各地。
Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.
從這些純白書頁上產(chǎn)生了我們民族土著根源,有歷史性傳統(tǒng)族,我們馬雅祖先后代和我們其他土著祖先們。
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que f?t le projet de résolution, d'une ??page que sa blancheur défend??.
用斯特凡娜·馬拉美話來說——議草案可能沒有任何詩意,這是“以其潔白無暇為自己辯論”一頁。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des ?pères de la Patrie?, elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判書上所寫規(guī)定,夏洛特·科黛因殺害了一位“祖國之父”,伏法時必須披上專給大逆不道犯人穿紅“罪服”。夏洛特披上了這硬繃繃麻袋似東西,白嫩臉蛋在紅襯托之下格外分明。
Le?mois de juin est un mois redoutable, car la Conférence se retrouve alors à la croisée des chemins: va-t-elle pouvoir continuer sur la voie de la créativité collective, ou va-t-elle encore une fois être mise devant la nécessité de sanctionner toute l'année par la feuille blanche, ce que Mallarmé appelait ?le vide papier que la blancheur défend??
份是一個關(guān)鍵月份,因為它要求本會議對所因循途徑加以梳理:它能否繼續(xù)沿著富有共同創(chuàng)造力道路前進,還是被迫再次用一張白紙來總結(jié)全年工作――即馬拉梅所謂“證人為之辯解一張沒有文字白紙”?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com