Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰(zhàn)了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
contraster
Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰(zhàn)了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在畫中有效地突出了人物形象。
Top mode ! Le bonnet en maille point mousse, applique fleur crochet sur c?té, bord contrasté.
頂級(jí)時(shí)尚!針織帽,側(cè)邊鉤花。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
聽眾沒(méi)有一個(gè)人愿意冒險(xiǎn)提出反對(duì)的意見,他那天生沉靜的面貌和他現(xiàn)在這種激憤的情緒形成一種強(qiáng)烈的對(duì)比。
Les réponses des pays développés ont été contrastées.
發(fā)達(dá)國(guó)家的反應(yīng)也各不相同。
Le bilan de ces organismes a été contrasté.
這類機(jī)構(gòu)的效績(jī)紀(jì)錄有好有差。
à l'échelon régional, les résultats sont contrastés.
在區(qū)域一級(jí),情形好。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
現(xiàn)在的好心情與前天的抑郁寡歡形成了鮮明的對(duì)照。
L'application des normes a progressé de fa?on très contrastée.
在執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)方面的進(jìn)展情況極為差不齊。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
時(shí)尚的表現(xiàn)!單色雙層針織帽,正前印圖。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但是,正如報(bào)告指出,這一領(lǐng)域中的經(jīng)驗(yàn)是模棱兩可的。
En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.
關(guān)于目標(biāo)7的情況有喜有憂。
La tendance générale concernant l'usage des drogues chez les jeunes est contrastée.
青年中藥物濫用問(wèn)題的總體格局喜憂。
Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.
特別報(bào)告員說(shuō),根據(jù)審查得出的情況是混雜的。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩馬,嗩吶和蘋果,用對(duì)比強(qiáng)烈的紅藍(lán)布做背靜。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲的是,世界范圍海洋資源分配的歷史一直是盛衰無(wú)常的。
Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.
國(guó)際金融結(jié)構(gòu)改革的進(jìn)展喜憂摻。
Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.
在打腐敗方面,情況好。
La situation économique constatée au mois de juillet para?t plus contrastée qu'en janvier.
7月份的經(jīng)濟(jì)狀況比1月份較差。
La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.
然而,該地區(qū)使用大麻的總情況差不一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com