L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
國際警組織編制了一份題為“沖突敏感工商做法:對采掘業(yè)指導(dǎo)意見”出版物,目前該組織正在哥倫比亞等地試這方面做法。
L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
國際警組織編制了一份題為“沖突敏感工商做法:對采掘業(yè)指導(dǎo)意見”出版物,目前該組織正在哥倫比亞等地試這方面做法。
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28?avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
對于特定問題領(lǐng)域,全球契約辦公室于4月28日印發(fā)了兩份相關(guān)出版物:一份是全球契約出版《開動(dòng)和平經(jīng)濟(jì):公共政策鼓勵(lì)對沖突敏感企業(yè)》;另一份是非政府組織“國際警組織”出版《對沖突敏感企業(yè)為:提煉工業(yè)指南》。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (??Femmes et crises urbaines?: stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale??).
關(guān)于該項(xiàng)目第一階段全面調(diào)查結(jié)果已印制出書,標(biāo)題為“婦女與城市危機(jī):南歐和東歐境內(nèi)管理重要城市環(huán)境性別敏感戰(zhàn)略?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com