中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

progéniture

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

progéniture 專八

音標:[pr??enityr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〔動〕子孫,后代,后嗣
2. 〈俗,謔〉兒女,子女,小崽
Il va partir en vacances avec sa progéniture.他將與他子女一起出發(fā)度假。
Le père promenait sa progéniture.父親領(lǐng)著兒女們散步。

近義詞:
descendance,  enfant,  rejeton,  petits,  portée,  enfants,  rejetons,  petit
聯(lián)想詞
mère母親,;descendance子孫,后裔,后代,后人;maman;nouveau-né新生兒;fratrie兄弟姊妹;famille家庭;parents父母親;fille女兒;belle-mère婆婆;nourrice婦女,,母;s?ur姐妹;

Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.

在社會文化方面,婦女價值仍然取決于她生兒育女能力。

Si l'union n'a pas engendré de progéniture, le conjoint étranger doit quitter le territoire.

如果該婚姻沒有子女,外國配偶就必須離境。

Des changements ultra-structuraux compatibles avec une morphologie mitochondriale modifiée ont été observés dans les ovaires de la progéniture F1.

在F1鼠卵巢中觀察到因線粒體形態(tài)改變而發(fā)生超結(jié)構(gòu)改變。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素來自雙方父母態(tài)度,由于疼愛孩子,父母會毫不猶豫支持子女離婚意愿。

Des cas de décès et d'intoxication des mères et de leur progéniture ont été signalés dans le cadre d'une étude multigénérationnelle.

一項多代研究報告了母狗和小狗死亡和中毒案例。

Pour rendre hommage à une personnalité appréciée ou puissante, certains parents n’hésitent pas à choisir pour leur progéniture le nom entier de celle-là.

為了表達對一些受愛戴或強有力人物敬意,有些家長毫不猶豫地為他們孩子選了這些名人全名。

Seules les femelles présentaient une baisse de concentration avec l'age, ce qui traduisait une élimination par transfert de la mère à la progéniture.

只有雌性鼠海豚顯示出體內(nèi)濃度隨年齡增長而遞減趨勢,從而排除了五醚經(jīng)由母海豚轉(zhuǎn)移給后代可能性。

Les effets nocifs observés les plus fréquents pour la reproduction ont été l'absence d'implantation et une diminution de la viabilité de la progéniture.

對生殖最常見有害影響是著床失敗和后代產(chǎn)崽減少。

Puisqu'une large progéniture était synonyme d'une "vie de famille heureuse", les cochons, avec leurs portées nombreuses, en sont venus à être considérés comme un symbole de chance.

自從多子多孫成為一個家庭幸福同義詞,豬和他們portées nombreuses, 逐漸成為幸運象征。

La loi sur la nationalité polonaise fixe aussi les règles concernant la nationalité des enfants, reconnaissant aux deux parents des droits égaux à l'égard de leur progéniture.

《波蘭公民資格法》還對子女國籍做出了規(guī)定,賦予父母和子女同等權(quán)利。

L'éducation des enfants au sein de la famille kowe?tienne est une responsabilité commune de l'homme et de la femme, qui sont tous deux censés élever et éduquer leur progéniture.

在科威特家庭中,撫育子女是男女共同責任,雙方都需承擔這項任務(wù)。

Des considérations analogues interviennent quand il s'agit de déterminer si les parties devraient préciser que la s?reté s'étend à la progéniture des animaux ou si ce report est automatique.

對于當事人是否應(yīng)當指明擔保權(quán)延及動物后代,或是否自動涵蓋動物后代,所作決定也有類似考慮因素。

Enfin, le Comité est préoccupé par les difficultés et l'humiliation auxquelles font face les mères d'enfants nés hors mariage lorsqu'elles essaient d'obtenir des documents de voyage pour leur progéniture.

最后,委員會對非婚生兒童母親獲取旅游證件時遇到困難與受到羞辱表示關(guān)注。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鳥類后代健康水平下降,以及北極熊體內(nèi)維生素A濃度下降與乙型六氯環(huán)己烷和各種六氯環(huán)己烷水平有關(guān)。

Les changements directement discernables dus au rayonnement ont rapidement disparu chez les embryons et les nouveaux-nés pendant le développement ontogénétique, aussi étaient-ils quasi absents dans la progéniture de sept jours.

胚胎和新生鼠在個體發(fā)育期間可直接檢測到輻射變化迅速消失,因此,在7天大后代中幾乎不存在變化。

En?novembre 2001, nous avons étendu le système aux?victimes de violence familiale ou d'un divorce sans progéniture ou qui n'emmènent pas d'enfants à charge avec elles lorsqu'elles quittent le foyer conjugal.

零零一年十一月,我們擴大上述計劃適用范圍,以包括家庭暴力受害人,或正辦理離婚手續(xù)而沒有子女或在離開其婚姻居所時沒有帶同受供養(yǎng)子女人士。

Les parties s'attendant normalement à ce que les nouveau-nés soient visés par la s?reté, la plupart des états prévoient que la s?reté constituée sur la mère s'étend automatiquement à sa progéniture.

由于當事人正常期望是涵蓋新生動物,大多數(shù)國家規(guī)定,在母動物上擔保權(quán)自動涵蓋其后代。

Le décret à ce sujet va encore plus loin : il interdit l'emprisonnement des femmes enceintes, lequel ne peut avoir lieu qu'une fois qu'elles ont donné naissance et ont pris soin de leur progéniture.

該法令進一步規(guī)定:禁止在孕婦生產(chǎn)和養(yǎng)育子女滿兩年以前監(jiān)禁孕婦。

En revanche, lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, par exemple, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées et détenues par le créancier dans les mêmes conditions.

對于孳息涉及動物自然增加等情況,也可擬訂一條共同非強制性規(guī)則,規(guī)定這類產(chǎn)物自動成為擔保品,由債權(quán)人根據(jù)相同條款持有。

Lorsque les fruits découlent d'une augmentation naturelle du nombre d'animaux, une règle non impérative fréquente veut que les progénitures soient automatiquement grevées de la s?reté et détenues par le créancier dans les mêmes conditions que leurs parents.

對于孳息涉及動物自然增加等情況,也可擬訂一條共同非強制性規(guī)則,規(guī)定這類產(chǎn)物自動成為擔保品,由債權(quán)人在與母體相同條件下根據(jù)相同條款持有。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 progéniture 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。