Elle ferme ses yeux pour tout oublié.
她閉上眼,什么都忘。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
Elle ferme ses yeux pour tout oublié.
她閉上眼,什么都忘。
Elle a oublié les pas de danse.
她忘舞步。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
把的包忘在長(zhǎng)椅上。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘這本著作的標(biāo)題。
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天早上忘記戴皮帶。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您忘記用鑰匙鎖門嗎?
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘記在信封上貼郵。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
也許忘這個(gè)約會(huì)。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
又回來(lái)買東西,忘一些東西。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被遺忘抹去。
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又忘在收款人處簽名。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我打賭她忘記打電話給。
Nous trouvons dr?le qu'il ait oublié de nous prévenir.
我們感到奇怪的是, 竟忘通知我們。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她發(fā)現(xiàn)忘買小黃瓜。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
經(jīng)證實(shí),愛(ài)也是有可能被遺忘的。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
只是笑笑,認(rèn)為我應(yīng)該忘掉這個(gè)愚蠢的想法。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
沒(méi)有來(lái), 也許忘, 也許也病。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民據(jù)說(shuō)是被緬甸驅(qū)逐的一個(gè)什么少數(shù)民族,名字忘。
Il a oublié de fermer la porte.
忘記關(guān)門。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天忘記帶計(jì)算機(jī)的書。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com