Son nom demeure ignoré à jamais.Son age aussi.
他的名字永遠(yuǎn)不為人所知,他的年紀(jì)也一樣。
être ignoré: inconnu, méconnu, obscur,
être ignoré: connu, célèbre, fameux, illustre, reconnu,
Son nom demeure ignoré à jamais.Son age aussi.
他的名字永遠(yuǎn)不為人所知,他的年紀(jì)也一樣。
Il a même ignoré votre demande d’ami sur Facebook.
他甚接受你在facebook上發(fā)的朋友邀請(qǐng)。
Ils les ont purement et simplement ignorés.
相反,法院脆無(wú)視這些疑點(diǎn)。
Malheureusement, ces obligations sont trop souvent ignorées.
不幸的是,這些義務(wù)忽視。
Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.
在很多時(shí)候,該項(xiàng)基本原則忽視。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸出的善意之手卻沒(méi)有得到理睬。
L'éducation est souvent ignorée lors des conflits armés.
在武裝沖突局勢(shì)中,教育往往忽略。
Le droit a été tant?t ignoré, tant?t délibérément contourné.
無(wú)視或故意繞開(kāi)法律的情況一直存在。
Les enfants handicapés sont souvent ignorés par le système scolaire.
殘疾兒童往往為學(xué)校系統(tǒng)忽略。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必須考慮到這一忽視或歪曲的情況。
Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.
歷史的分量是巨大而不容忽視的。
Ces?allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
該國(guó)政府在其答復(fù)中對(duì)這些指控置之不理。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他礦石則忽略,這與現(xiàn)行規(guī)章不符。
Le fran?ais était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民統(tǒng)治時(shí)期,法語(yǔ)大多數(shù)當(dāng)?shù)鼐用袼?span id="lpui14egpgrf" class="key">排斥。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不應(yīng)該無(wú)視或忽視此類(lèi)災(zāi)害,無(wú)論是實(shí)際的,還是潛在的。
Les conséquences du conflit sur l'environnement sont trop visibles pour être ignorées.
沖突對(duì)于環(huán)境造成的后果是顯而易見(jiàn)、不容忽視的。
Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.
上訴書(shū)中沒(méi)有提及此人的長(zhǎng)篇恐怖行為記錄。
Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地馬拉,國(guó)家歷來(lái)不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的祖?zhèn)鳈?quán)利。
La perspective des victimes est souvent ignorée dans les instruments nationaux et internationaux.
國(guó)家和國(guó)際文書(shū)經(jīng)忽視受害人的意見(jiàn)。
La contribution des femmes à la paix a été ignorée et sous-estimée pendant longtemps.
長(zhǎng)期以來(lái),婦女對(duì)和平的貢獻(xiàn)忽視和低估。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com