中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

méandres

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

méandres

音標(biāo):[meɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m. pl.
1[雅](情節(jié)思路等的)曲折, 轉(zhuǎn)彎抹角的手法
例句:les méandres d'un raisonnement

2難以通過(guò)的復(fù)雜路線
例句:un courrier perdu dans les méandres de l'administration

常見(jiàn)用法
les méandres de la pensée思想的曲折

近義詞:
forêt,  sinuosités,  dédale,  détour,  maquis,  labyrinthe,  lacis
聯(lián)想詞
arcanes奧術(shù);confins疆界,邊境,邊界,邊緣;profondeurs深度;labyrinthe迷宮;flots波浪, 海浪, 河水;contours蜿蜒曲折;fleuve江,河,川;pérégrinations巡游;cheminement行進(jìn),行走,前進(jìn);travers船舷;canaux渠道;

Décennie après décennie, le peuple africain a connu les tragiques méandres de l'histoire.

幾十年來(lái),民經(jīng)受文明帶給的最大不幸。

On se fourvoie dans les méandres d'une rationalité dont on a du mal à comprendre la linéarité.

我們四處盲目摸索,力圖搞清楚立論的主軸,但我們還是搞不明白。

Mais on ne doit pas le laisser se perdre dans les méandres de l'obstructionnisme et des manoeuvres dilatoires.

絕不能因?yàn)樽钃虾头恋K議事而失去這次機(jī)會(huì)。

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

愛(ài)是蜿蜒曲折的長(zhǎng)河,有時(shí)干涸有時(shí)泛濫,但最終卻總是向著大海的方向奔去。

Les méandres du fleuve empêchent de surveiller celui-ci sur une distance considérable à partir d'un seul poste d'observation.

由于河道彎曲,從任何觀察所都很難看得很遠(yuǎn)。

La végétation et les méandres du fleuve empêchent de surveiller celui-ci sur une distance considérable à partir d'un seul poste d'observation.

由于河道彎曲,植被茂密,從任何觀察所都很難看得很遠(yuǎn)。

Il semble bien que l'on n'ait pas beaucoup progressé dans cette voie, et que le processus se soit noyé dans les méandres de l'ONU.

這項(xiàng)工作基本上沒(méi)有取得什么進(jìn)展,而且出似乎因?yàn)槁?lián)合國(guó)的官僚主義而被遺忘。

M.?Buenneke a souligné que les états-Unis reconnaissent le r?le que joue la diplomatie dans les méandres des complexités croissantes de la surveillance des utilisations de l'espace.

布恩內(nèi)克先生指出,美國(guó)承認(rèn),隨著對(duì)空間利用情況進(jìn)行監(jiān)測(cè)變得日益復(fù)雜,外交手段在這方面發(fā)定的作用。

Puisque les méandres de la procédure semblent pouvoir servir de refuge, je suis d'accord avec celui de mes collègues qui m'a précédé à cette tribune s'agissant du problème de procédure.

由于程序問(wèn)題似乎被用作種掩護(hù),我同意位在我前面發(fā)言的同事就程序問(wèn)題所說(shuō)的話。

Par ailleurs, il se peut très bien que les méandres de la politique intérieure offrent aux propriétaires des plus grandes mines la possibilité d'être relativement protégés des interventions ou investigations gouvernementales.

而且,些全國(guó)性的政治陰謀很可能正在向些較大的礦主提供定程度的保護(hù),使其免遭政府的行動(dòng)或調(diào)查。

Par exemple, 21 organismes des Nations Unies travaillent en Colombie et sans coordination avec le gouvernement, les programmes qu'ils élaborent au profit des enfants se perdraient dans les méandres de la bureaucratie.

例如,有21個(gè)聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)在哥倫比亞工作,除它們彼此之間以及與哥倫比亞政府之間協(xié)調(diào)好,否則兒童福利方案就會(huì)在官僚主義的包圍中遭到失敗。

Dans les méandres du problème du Darfour, mon pays a fait l'objet de campagnes inéquitables, hostiles et malveillantes de la part de certains milieux internationaux qui s'acharnent à exploiter la crise du Darfour pour servir leurs intérêts, agendas et projets bien connus.

在達(dá)爾富爾問(wèn)題發(fā)展演變的過(guò)程中,某些國(guó)際勢(shì)力始終針對(duì)我國(guó)發(fā)起不公平、充滿敵意和居心不良的宣傳運(yùn)動(dòng),他們心只想利用達(dá)爾富爾危機(jī),服務(wù)于他們眾所周知的利益、議程和陰謀。

Nous apprécions au plus haut point le travail qu'il a accompli ces trois dernières semaines -?et tout au long des dernières années également?- navigant dans les méandres difficiles d'un processus axé sur l'établissement d'un document de consensus dans le domaine des armes nucléaires.

我們常珍惜他過(guò)去三周——以及過(guò)去三年——在指導(dǎo)我們開(kāi)展艱巨工作,尋求在核武器領(lǐng)域達(dá)成項(xiàng)共識(shí)文件方面所開(kāi)展的工作。

Si les autorités nationales connaissent souvent mal les méandres, la culture et les méthodes de travail du système international, les organismes internationaux et les agents d'assistance sont souvent mal informés du contexte particulier dans lequel ils opèrent et n'en font parfois pas grand cas.

國(guó)家當(dāng)局通常對(duì)國(guó)際系統(tǒng)的復(fù)雜性、文化和工作程序解有限,而國(guó)際機(jī)構(gòu)和個(gè)體援助工作者則幾乎不解,常常也很少考慮他們開(kāi)展活動(dòng)的具體環(huán)境。

L'Instance de surveillance a cependant constaté que l'examen des écarts entre les exportations de plusieurs pays d'Afrique et les importations en Belgique -?qui constitue un marché important pour trois des quatre pays étudiés?- est un moyen efficace de suivre les méandres des itinéraires de contrebande.

不過(guò),監(jiān)測(cè)機(jī)制發(fā)現(xiàn),審查若干國(guó)家的鉆石出口與比利時(shí)——來(lái)自四個(gè)受審查國(guó)家中三個(gè)國(guó)家的鉆石的主要市場(chǎng)——的進(jìn)口之間的差距是查明鉆石走私路線改變的有效手段。

Dans la sous-région, et particulièrement au Sénégal, l'évolution positive de la situation en C?te d'Ivoire suscite un immense espoir de voir, enfin, ce peuple frère sortir des méandres d'une crise qui n'a que trop duré, pour retrouver le r?le et la place qui sont les siens au sein de la famille sous-régionale et continentale.

在本次區(qū)域,特別是在塞內(nèi)加爾,科特迪瓦事態(tài)的積極發(fā)展,提供最終看到這兄弟?chē)?guó)家走出長(zhǎng)期危機(jī)的迷宮,重新發(fā)現(xiàn)該國(guó)在次區(qū)域和大家庭中的作用和地位的巨大希望。

La violence contre les femmes sous forme de viol ou de violence sexuelle, physique ou économique est une violation des droits de la femme, ressentie par les femmes d'Italie et l'ensemble de l'opinion publique comme une grave plaie sociale et culturelle, et qui pourtant s'est que trop souvent sous-estimée et quelque peu noyée dans les méandres de la politique et des traditions culturelles.

強(qiáng)奸、性、身體和經(jīng)濟(jì)暴力等形式的對(duì)婦女的暴力行為是對(duì)婦女權(quán)利的侵犯,意大利婦女和整個(gè)輿論界都認(rèn)為這是嚴(yán)重的社會(huì)和文化頑疾,雖然這種影響往往被低估并陷入政治和文化傳統(tǒng)的迷宮之中糾纏不清。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 méandres 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。