Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通過加強(qiáng)各圖書館之間的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)一步提高效率。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通過加強(qiáng)各圖書館之間的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
戰(zhàn)略綱要以健康與發(fā)展相聯(lián)系的方法為基礎(chǔ)。
Les transports jouent un r?le socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
運(yùn)輸占據(jù)重要的會(huì)-經(jīng)濟(jì)地位,它聯(lián)系著供應(yīng)與需求。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
瀝青是用于道路建設(shè)的鋪路材料的粘合劑。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
鄭州萬(wàn)邦磨料磨具有限公司專業(yè)生產(chǎn)陶瓷、、屬結(jié)合劑超硬磨具。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
這個(gè)問題不能通過把它同某個(gè)宗教或民族掛鉤來(lái)解決。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
沒有到年紀(jì)就打皺的臉?biāo)坪跏切愿窭淇岬臉?biāo)記,但是看他軟和親熱的態(tài)度,又不象冷酷的人。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后來(lái)被視為一條對(duì)一切國(guó)家均有約束力的習(xí)慣國(guó)際法的規(guī)則。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院與荷蘭之間訂有一項(xiàng)臨時(shí)總部協(xié)定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
這一制度確保按比例分配,視案情復(fù)雜程度付款。
De cette fa?on, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
這樣將有助于把大西洋流域同太平洋流域聯(lián)系起來(lái)。
De même, on a soutenu l'idée d'une?disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de?non-répétition.
以單一條文將有關(guān)停止的概念同承諾和保證不重復(fù)的概念連結(jié)起來(lái)的措詞方式,也得到了支持。
à ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今為止,沒有發(fā)現(xiàn)任何可把上述機(jī)構(gòu)同清單所列個(gè)人或?qū)嶓w聯(lián)系起來(lái)的可疑活動(dòng)的證據(jù)。
Mme?Moreira (équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多爾)贊揚(yáng)特別報(bào)告員提出了有關(guān)國(guó)際責(zé)任和食物權(quán)的一些議題。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les états.
該規(guī)定被認(rèn)為是習(xí)慣國(guó)際法的一條規(guī)則,因此對(duì)所有國(guó)家都具有約束力。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les états.
我國(guó)代表團(tuán)希望看到這些措施得到進(jìn)一步加強(qiáng),也許最終導(dǎo)致對(duì)所有國(guó)家具有約束力的一項(xiàng)國(guó)際公約。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10?à 20 ans.
這個(gè)想法包括在具有法律約束力的10至20年的捐助承諾基礎(chǔ)上發(fā)行債券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
這是一項(xiàng)吸收全世界的業(yè)務(wù)衛(wèi)星運(yùn)營(yíng)人加入氣象組織衛(wèi)星氣象學(xué)高級(jí)研究中心的合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
擬定了一個(gè)概念匯總表,將一般殘疾計(jì)量標(biāo)準(zhǔn)的宗旨與概念定義和問題特征聯(lián)系起來(lái)。
L'Organisation ne saurait risquer de compromettre ces principes en liant trop étroitement l'action humanitaire à une mission militaire ou politique.
聯(lián)合國(guó)組織不能使人道主義行動(dòng)同軍事或政治行動(dòng)過于密切相連,從而冒損害這些原則的危險(xiǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com