La Coalition des ONG fait une recommandation similaire concernant l'invalidité.
非政府組織聯(lián)盟對問題提出了類似的建議。
La Coalition des ONG fait une recommandation similaire concernant l'invalidité.
非政府組織聯(lián)盟對問題提出了類似的建議。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一個大的退休群體由有健康缺陷者構(gòu)。
Cependant, des facteurs liés à l'environnement peuvent transformer une invalidité en handicap.
然而,由于環(huán)境因素,障。
Si l'accident entra?ne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.
如果事故或病導致工人傷,他有權(quán)獲得終身年金。
Cette association cherche des débouchés dans tous les secteurs pour les femmes souffrant d'invalidité.
“澳大利亞婦女”尋求確保婦女生活方方面面的機。
La définition qui est donnée de l'invalidité dans cette loi recouvre la séropositivité.
這項法令之下的的定義涵蓋已感染艾滋病/病毒者。
à Trinité-et-Tobago, le Comité national de coordination des questions relatives à l'invalidité conseille le Gouvernement.
在特立尼達和多巴哥,問題國家協(xié)調(diào)委員就有關(guān)人問題向政府提出建議。
Le degré d'invalidité est déterminé par le Comité national d'experts en matière d'invalidité.
的程度由全國專家委員決定。
La banque avait été notifiée de l'invalidité de l'acte et en était parfaitement consciente.
銀行已獲通知并清楚了解到該通知無效。
Les travailleurs atteints d'invalidité ont tendance à être lourdement défavorisés sur le marché du travail.
工人在勞動力市場上處境極為不利。
Elles répondent à un ensemble de vulnérabilités, comme l'invalidité, la pauvreté et l'inégalité entre sexes.
這些措施對一系列易受感染情況做出回應,例如、貧困和性別不平等。
L'invalidité est déterminée par des médecins-experts officiels.
狀況由授權(quán)的醫(yī)療專家評估。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不應將喪失勞動能力和傷混淆。
Ces caisses assurent le financement des assurances retraite et invalidité obligatoires.
該基金保證了強制性養(yǎng)恤金和保險的資金需求。
L'invalidité est l'affaire de chaque habitant de la planète.
是地球上每一個人都擔心的問題。
Une invalidité imputable à un accident ouvre droit à une pension.
如果由于意外事故而導致,被保險人有權(quán)領(lǐng)取福利金。
Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.
這適用于分娩前后16周的福利金以及墮胎時4周的福利金。
Pension d'invalidité, conditions identiques pour les hommes et les femmes.
養(yǎng)恤金,男女要求相同.
Ces étapes sont indispensables pour déterminer le degré d'invalidité permanente.
在確定功能終身喪失之前必須完這些步驟。
La pension d'invalidité partielle représente 50?% de celle indiquée précédemment.
此外,對于領(lǐng)養(yǎng)人的每一位15歲以下合法、未婚或領(lǐng)養(yǎng)的兒童,或?qū)儆诓活I(lǐng)取養(yǎng)恤金的家庭的任何年齡的每一位人,再增加相當于平均工資10%的補助。 部分養(yǎng)恤金占上述養(yǎng)恤金的50%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com