Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏棵樹后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏棵樹后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏棵樹后面。
Elle s'est cachée sous la table.
她藏了桌子底下。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
這個逃亡者姓埋名了很長段時間。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大戰(zhàn)時候我藏過個猶太人。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我為什么要直對??讼壬?span id="lpui14egpgrf" class="key">瞞住費克斯身份呢?
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
這個逃亡者姓埋名了很長段時間。
Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
毒蛇,直盤踞我身體內(nèi),蘇醒來。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏無味之中。
Neige, caché dans quelques jours à partir de la neige au ciel.
下雪了,陰了幾天天空中突然飄雪來。
Ce bloc adaptera le volume caché et ainsi limitera sa taille maximale possible.
該空間將提供用來建立藏加密區(qū)同時也是藏加密區(qū)最大容量。
SOUS : prep.: Il s'est caché sous le lit.
他藏床下。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
欲望之蛇,直盤踞我身體內(nèi),蘇醒來。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿將自己放逐到異國角落。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à?Karachi.
此以前他已經(jīng)卡拉奇他叔父家中躲藏了個月。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被釋放后,申訴人和她兩個孩子躲藏來。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲堵墻后面,看著Cornélius被群衛(wèi)兵帶走了。他陰謀得逞了。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要保護文件將被存儲稍候創(chuàng)建藏加密卷里。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
靜默中,天主圣言能到達我們那藏著心靈深處。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
攻擊后,幸存者躲藏并生活森林中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com