Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者從大轎車上下來。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像剛出遠(yuǎn)門回來似的!
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果沒有這種簽證,則告知不準(zhǔn)上岸。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'h?tel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
??讼壬?span id="lpui14egpgrf" class="key">離開了亨埃塔號(hào),乘車回到圣尼古拉旅館,立即帶著艾娥達(dá)夫人和路路通上船。
Nous débarquames à Shanghai.
我們?cè)谏虾?span id="lpui14egpgrf" class="key">下了船。我們?cè)谏虾O?span id="lpui14egpgrf" class="key">了火車。
Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今運(yùn)往本島的所有貨物都需要穿過此狹小的臨時(shí)設(shè)施。
L'ennemi n'a pas pu débarquer.
敵人未能登陸。
Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.
這種船只在檢查后才能卸貨。
L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.
其中第21條規(guī)定,一部分人可移居維爾京群島。
Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire ha?tien aux premiers jours du mois de février.
新的特遣隊(duì)預(yù)計(jì)于2月初到達(dá)海地。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相關(guān)種被視為不屬于上岸漁獲量的受影響種類。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已經(jīng)建立一個(gè)檢查制度,在機(jī)場(chǎng)和火車月臺(tái)檢查上下飛機(jī)和火車的旅客。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相關(guān)種乃是不在上岸漁獲之內(nèi)的受影響魚種。
à l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50?% des passagers débarquant en Australie sont re?ues avant leur arrivée.
目前,事先收到乘客信息的人數(shù)約占抵達(dá)乘客中的50%。
Dans certains bars du centre, des hordes de prostituées chinoises, mongoles, russes, débarquaient par vagues entières au coeur de la nuit.
在市中心的一些酒吧,夜里會(huì)有中國、蒙古、俄國的妓*女成群結(jié)隊(duì)地涌入。
Mais, en même temps, Fix puttenir pour certain que Phileas Fogg ne débarquait point à Suez,et qu'il allait réellement à Bombay.
知道他是個(gè)令人捉摸不透的人。同時(shí),費(fèi)克斯也確實(shí)知道了斐亞·福克不會(huì)在蘇伊士上岸。他是真的要到孟買去。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).
海洋漁獲量主要在兩個(gè)大港口上岸:沃爾維斯灣(占總捕量的90%)和呂德里茨(占總捕量的10%)。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近將人扔下船去,有些人因此淹死。
Grace à l'industrie des navires de croisière, environ 300?000?passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船業(yè)開業(yè)之后,預(yù)期在其后三年內(nèi)大約有30萬名旅客將會(huì)在大特克島下船。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com