Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
是個時候,你參與其中, 毫無懷疑的充當(dāng)著校正員的角色,幫助個偉大成果的完成。
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
是個時候,你參與其中, 毫無懷疑的充當(dāng)著校正員的角色,幫助個偉大成果的完成。
Il faudrait envisager d'adopter un nouveau mécanisme correcteur.
應(yīng)考慮引進(jìn)另一種機(jī)制來解決個問題。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
補(bǔ)救措施必須完全以標(biāo)準(zhǔn)為依。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
反?,F(xiàn)象已被人們認(rèn)識到并正在采取補(bǔ)救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必須立即采取矯正措施,以避免造成生態(tài)災(zāi)難。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能機(jī)構(gòu)的合作下,對某情況采取了糾正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明顯,不同類別的暴力需要不同形式的處理方法。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了關(guān)鍵部門的一預(yù)設(shè)性和應(yīng)履行的適應(yīng)措施。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
準(zhǔn)則應(yīng)提供關(guān)于監(jiān)測、問責(zé)制和適當(dāng)補(bǔ)救辦法的機(jī)制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在內(nèi)羅畢丑聞之后,許多行動均采取了補(bǔ)救和預(yù)防措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
實際上,如果不立即采取補(bǔ)救措施,人類的生存會受到威脅。
Il?existe des mécanismes correcteurs efficaces grace auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.
我們已制定有效的制衡措施,確保所有投訴獲得妥善、公平、公正的處理。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如違反有關(guān)規(guī)定,聯(lián)邦核管局可要求立即采取補(bǔ)救行動,或在必要時撤消運輸許可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公開承認(rèn)所犯的錯誤,但通過承認(rèn)錯誤,他采取了補(bǔ)救行動。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,為了彌補(bǔ)以往的不公正現(xiàn)象,必須采取平權(quán)行動,包括特殊的信貸方案。
Ce problème a un autre aspect?: il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
該問題還有另一個方面,即也要審視糾正或預(yù)防措施,以便防止或盡量縮小個問題。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我們的想象力和集體采取正確行動,便會妨礙在將來防止沖突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
準(zhǔn)備工作報告;估算當(dāng)前銷量和預(yù)計銷量;向銷售負(fù)責(zé)人建議補(bǔ)救措施,并跟蹤。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
難民署資產(chǎn)管理股正在不斷提出例外情況報告,并且正與相關(guān)實地辦事處一道采取糾正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一團(tuán)體向特別報告員表示擔(dān)心的一問題將會得到調(diào)查和采取糾正措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com