La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是根本,承認(rèn)。
concéder
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是根本,承認(rèn)。
Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.
日本首相菅直人(Naoto Kan)承認(rèn),核輻射水平繼續(xù)升高。
Seul un droit d'exploitation leur est concédé par la famille d'origine ou par leur conjoint.
她們只有經(jīng)營權(quán),是娘家或她們配偶給予。
On leur a donné de l'argent qu'ils pensaient être une indemnisation pour les 50?hectares concédés.
他們收到了他們認(rèn)為是50公頃被割讓土地補償款。
Récemment interrogé par la police, il a pour la première fois concédé des "avances", tout en niant l'agression.
最近,在警方審問中,卡恩第一次承認(rèn)該事件是對方“”,否認(rèn)是性侵犯行為。
D'autres personnes doivent encore rentrer; je le concède.
還有更多人要返回;承認(rèn)這個情況。
En outre, le concédant peut être protégé de différentes fa?ons.
此外,許可人可能得到不同形式保護。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
許可權(quán)人即給予設(shè)保人知識產(chǎn)權(quán)許可證。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
這畢竟是許可人經(jīng)營業(yè)務(wù)。
Le sujet, je le concède, est sensible à bien des égards.
承認(rèn),這個問題在許多方面是敏感。
Je vous concède ce point.
這一點向您讓步。
Les populations locales ne tirent que des revenus modestes des ressources concédées.
地方人民從轉(zhuǎn)移資源中只得到很少收入。
Vous concéderez que j'ai raison.
您會承認(rèn)是對。
Elle a concédé qu'une augmentation des effectifs faciliterait considérablement les travaux de vérification.
她同意,增加工作人員會大大有助于審計工作。
En Bolivie, des femmes ont re?u 58,7?% du montant total des crédits concédés.
在玻利維亞,婦女獲得了貸款58.7%。
L'agent ERAR aurait d? au moins concéder le bénéfice du doute aux requérants.
驅(qū)逐前風(fēng)險官員至少可以對申訴人一家產(chǎn)生懷疑。
Le?terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集裝箱碼頭已租賃給一家私營經(jīng)營公司,坦桑尼亞國際集裝箱碼頭服務(wù)公司。
Or, la majeure partie des exportations de ceux-ci bénéficient déjà d'avantages concédés unilatéralement par ceux-là.
大部分中美洲出口品進入美國市場,目前均單方面得到該國給予優(yōu)惠。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation?61.
他指出,設(shè)保人告知義務(wù)也可適用于建議61情形。
Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des r?les.
它要求在基于平衡分配角色伙伴關(guān)系框架內(nèi)實現(xiàn)這一點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com