D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意自己的國(guó)土上有異議人士。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意自己的國(guó)土上有異議人士。
Leur identité est donc fortement contestée et fréquemment réexaminée.
此,這些階層的特性往往引起很大的爭(zhēng)議,并且經(jīng)常得到審查。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各當(dāng)方?jīng)]有此提出異議。
L'état de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔爾國(guó)已經(jīng)支付了其無(wú)爭(zhēng)議的欠款。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有與該置于方括號(hào)內(nèi)的措詞是否有益提出了質(zhì)疑。
Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.
這一答復(fù)遭到了新軍代表的強(qiáng)烈反。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有幾個(gè)發(fā)言駁斥這種看法。
Des ordonnances de référé ont été contestées dans deux cas.
這兩起案件中,臨時(shí)命令均遭到了拒絕。
Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.
轉(zhuǎn)移案件法官的其余三項(xiàng)裁決目前正等待上訴。
L'existence du ?droit? d'expulsion collective a été contestée.
有人集體驅(qū)逐“權(quán)利”的,表示反。
L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.
一審法庭上,提交人未就此實(shí)提出質(zhì)疑。
L'auteur n'a pas contesté cela dans ses nouveaux commentaires.
提交人進(jìn)一步意見(jiàn)中未此提出異議。
Au cours de mes consultations, personne n'a contesté cette idée.
我進(jìn)行的磋商中,沒(méi)有人質(zhì)疑這一做法。
La Fanmi Lavalas remportait également les neuf sièges de sénateur contestés.
范米拉瓦拉斯黨也贏得競(jìng)選的9個(gè)參議員席位。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本于這兩人的遺骸的真實(shí)身份提出了爭(zhēng)議。
Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.
這種兩并提的做法得到慣例的確認(rèn),但法理上有時(shí)受到質(zhì)疑。
Mais comme toujours, Isra?l a immédiatement contesté la composition de l'équipe.
但同往常一樣,以色列立即開(kāi)始調(diào)查組的構(gòu)成提出質(zhì)疑。
L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.
這些警告的準(zhǔn)確性和普遍有效性令人懷疑。
Dans la pratique, cependant, cette formule s'est avérée des plus contestées.
而實(shí)際上,這種方案引起的爭(zhēng)議最大。
Le libellé de ce paragraphe étant toujours contesté figurera en caractères gras.
該段仍有爭(zhēng)議性,此將以黑體字印出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com