Il met son clignotant.
他在打轉(zhuǎn)向。
Il met son clignotant.
他在打轉(zhuǎn)向。
Le feu clignotant est en panne.
信號出故障了。
A été sur la poche de manteau et en sortit une bague, un petit anneau de lumière clignotante étrange absence, à déployer.
是上衣口袋里掏出一枚戒指,芒爍小環(huán)奇怪情況下,部署。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
發(fā)生事故鐵路道口有人值守,配備有道口信號,并設(shè)有欄桿。所以不明白為何兩車會相撞,省長說。
C'était un marin nommé Pencroff, agé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bati, très-halé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.
這是一個水手,名叫潘克洛夫,年紀大約三十五歲到四十歲,體格強壯,皮膚曬得黝黑。長著一對炯炯發(fā)眼睛和非常英俊面龐。
La Société a un total de trois AB520 collage, la production actuelle de la télécommande principale, de la voix, des feux clignotants, à la porte COB.
本公司共有三臺AB520邦定機,目前主要生產(chǎn)搖控器、語、、門鈴COB。
Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.
交通信號,倒計時,成品組裝,玩具禮品行業(yè)專用LED、全彩及多色爍LED。
Grace aux clignotants et aux autres indices concernant les comptes de compensation, les banques et autres organismes financiers américains pourront mieux aider à déceler les systèmes qui fonctionnement en dehors du cadre réglementaire.
通過為美國銀行和其他金融機構(gòu)提供這種結(jié)算賬戶示警紅旗和其他指,這些機構(gòu)將能夠更好地協(xié)助查明在管制制度之外活動系統(tǒng)。
Ainsi, il collabore avec le Fisc et les services de détection et de répression à l'élaboration de ??clignotants?? pour les organismes financiers licites afin de mieux déceler les officines financières qui exercent leurs activités en dehors du cadre réglementaire.
例如,F(xiàn)inCEN正在與國內(nèi)稅收署和執(zhí)法部門合作,為合法金融機構(gòu)制訂“示警紅旗”,幫助FinCEN查明那些選擇在管制制度外活動貨幣業(yè)務(wù)商行。
Pour mettre en ?uvre cette recommandation, les autorités américaines ont dressé une liste de ??clignotants?? afin d'aider les agents frontaliers à déceler les passeurs de fonds et ont formé les agents à l'utilisation de la liste dans des ateliers bilatéraux et multilatéraux.
為了執(zhí)行特別建議九,美國當局制訂了一個“示警紅旗”指清單,幫助邊界管制當局發(fā)現(xiàn)攜帶現(xiàn)金人,并且通過雙邊和多邊講習班,提供關(guān)于如何使用這個清單培訓。
Le troisième mois, si l'arriéré existe toujours, un clignotant est attaché au compte dans le système d'exploitation, ce qui prévient le personnel du service des réservations qu'il ne faut plus accepter de réservation et que le compte est gelé jusqu'à ce que la totalité de son montant ait été réglée.
如到第三個月該賬戶仍然拖欠,則在操作系統(tǒng)中在該賬戶上注一個“紅旗”,以警告預(yù)訂人員不再接受預(yù)訂,該賬戶將予以凍結(jié),直至其全額付清。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com