Cela est peut-être d? à la brièveté de la période intermédiaire.
這可能是由于兩個(gè)周期之間間隔的時(shí)間較短造成的。
Cela est peut-être d? à la brièveté de la période intermédiaire.
這可能是由于兩個(gè)周期之間間隔的時(shí)間較短造成的。
L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.
重點(diǎn)是簡(jiǎn)短、緊湊、連貫和協(xié)作。
Il nous para?t essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.
我認(rèn)為,盡管安排得很緊,但遵循這個(gè)時(shí)間表是至關(guān)重要的。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人認(rèn)為主席任期短暫是一種職能上的缺點(diǎn)。
Plusieurs états ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.
由于該匯編的頁(yè)有,許多國(guó)家對(duì)其內(nèi)容提出了問(wèn)題。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,程序問(wèn)題純屬程序性質(zhì),應(yīng)力求簡(jiǎn)短。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
為了行文簡(jiǎn)潔起,對(duì)聯(lián)合檢查組的一些建議進(jìn)行了概括。
Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.
為了講究效率和節(jié)省時(shí)間,我今天將縮短我的口頭發(fā)言。
Dans un souci de brièveté, l'expression ?territoire palestinien? est aussi parfois utilisée.
為了扼要起,報(bào)告中也酌情使用“巴勒斯坦領(lǐng)土”這一措詞。
Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.
可是,由于時(shí)間方面的嚴(yán)重制,未能解決整體問(wèn)題。
La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de?réponses re?ues.
規(guī)定的期過(guò)短可能是導(dǎo)致收到的答復(fù)有的原因。
Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59?coauteurs.
為力求簡(jiǎn)略,我不一一列舉這九個(gè)提案國(guó)的名稱(chēng)。
Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.
為了發(fā)言簡(jiǎn)短扼要,還有其他一些同樣重要的問(wèn)題我沒(méi)有在這里強(qiáng)調(diào)。
Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.
我應(yīng)聽(tīng)取關(guān)于我發(fā)言應(yīng)簡(jiǎn)短的建議,或許只發(fā)言三分鐘。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M.?Nishimura et M.?Braun.
為簡(jiǎn)明扼要起,我要僅向西村先生和布朗先生提幾個(gè)問(wèn)題。
Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.
然而,委員會(huì)遺憾地感到,報(bào)告簡(jiǎn)單扼要,缺乏有關(guān)實(shí)際適用《公約》情況的充分資料。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
為此,并為簡(jiǎn)潔的目的,我國(guó)代表團(tuán)只想談幾點(diǎn)看法。
La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.
本法院要求充分遵守上述規(guī)定,實(shí)施力求簡(jiǎn)短的要求。
Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.
不過(guò)為簡(jiǎn)短起,我不想在這封短信中贅述這一現(xiàn)象的這方面問(wèn)題。
Le Président en exercice (parle en anglais)?: Je remercie le représentant du Pakistan pour sa brièveté.
代理主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我感謝巴基斯坦代表簡(jiǎn)短地發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com