Cela est peut-être d? à la brièveté de la période intermédiaire.
這可能是由于兩個周期之間間隔的時間較短造成的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le Premier ministre l’a inscrit dans la loi, histoire de maintenir la pression sur les négociateurs, au risque, vu la brièveté des délais, d’un départ sans filet et donc brutal pour l’économie britannique.
首相已將其寫入法律, 只是為了給談判人員施加壓力,鑒于最后期限很短, 談判人員有可能在沒有網(wǎng)絡(luò)的情況下離開, 因此對英國經(jīng)濟來說是殘酷的。
Je dois dire que je les accueilli à la descente d'avion à villacoublay, qu'il était très affecté par ce qui venait de se passer, visite tragique, mais visite que nous avons souhaité très bien organisés, malgré la brièveté du préavis.
我必須說,我在飛機下降到維拉庫布萊時歡迎他們,他受到剛剛發(fā)生的事情的影響很大,悲慘的訪問,但我們希望訪問組織得很好,盡管通知很簡短。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com