中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

altération

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

altération

音標(biāo):[alterasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f.
, 更;
le texte a subi des altérations. 文章被篡改了。

纂改, 歪曲;
altération d'actes 偽造文件

壞, 質(zhì);
altération des aliments 食物質(zhì)

[地質(zhì)]蝕;
[樂(lè)]音記號(hào)
法 語(yǔ)助 手

On enregistre déjà de sérieux dégats dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我們已開(kāi)始看到降水劇烈造成嚴(yán)重壞。

Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.

這不是壞犯罪現(xiàn)場(chǎng)唯一事件。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受損包括傷害、改、改動(dòng)、惡、毀壞或喪失。

Plus d'états ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

關(guān)于篡改標(biāo)識(shí)題得到否定答復(fù)多于肯定答復(fù)。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

為逃避厄立特里亞移民法而進(jìn)行篡改或偽造也應(yīng)受到懲罰。

Ils retardent la prise des mesures immédiates qui permettraient de renverser la tendance destructrice à l'altération du climat.

他們蓄意拖延扭轉(zhuǎn)氣候壞勢(shì)頭而需要立即開(kāi)始采取行動(dòng)。

Quel r?le les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造業(yè)對(duì)研擬防止去除或更改標(biāo)識(shí)措施又能作出什么貢獻(xiàn)?

Invalidité fonctionnelle - perte permanente de la capacité de travail consécutive à une altération irréversible de l'état de santé.

普通殘疾—— 因無(wú)法治愈健康引起永久性殘疾工作能力。

Les activités humaines, comme l'utilisation de combustibles fossiles et l'altération de la couverture végétale naturelle, produisent également des aérosols.

人類活動(dòng)如礦物燃料燃燒和自然表層覆蓋物更替,也會(huì)產(chǎn)生浮質(zhì)。

La pression humaine a des effets négatifs sur ces habitats sous la forme d'une pollution et d'une altération physique.

人為活動(dòng)造成壓力正在因污染和形貌改而對(duì)這些生境產(chǎn)生了不利影響。

La concurrence que se livrent les organisations pour obtenir des ressources peut accro?tre le risque d'altération des priorités des programmes.

因此競(jìng)相爭(zhēng)取資源可能增加方案優(yōu)先次序被打亂危險(xiǎn)。

L'Espagne a expliqué que l'infraction d'altération des marques visait également les éléments fondamentaux, qui devaient, selon sa réglementation, être marqués.

西班牙解釋說(shuō),篡改標(biāo)識(shí)罪范圍擴(kuò)大到了其條例規(guī)定必須作標(biāo)識(shí)基本部件。

Les états Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 締約國(guó)應(yīng)鼓勵(lì)槍支制造業(yè)研擬防止去除或更改標(biāo)識(shí)措施?!?/p>

Les pays ou l'UOE modifient périodiquement les définitions ou les procédures, ce qui entra?ne une altération des données et des indicateurs.

各個(gè)國(guó)家或是教科文組織統(tǒng)計(jì)研究所、經(jīng)合組織和歐統(tǒng)局聯(lián)合經(jīng)管數(shù)據(jù)收集工作都不時(shí)改定義或程序,隨之也就改了數(shù)據(jù)和指標(biāo)。

Par exemple, environ 4?000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已將約4 000種身體失調(diào)歸因于單一基因造成遺傳改

Cette loi interdit notamment la discrimination fondée sur "l'altération des capacités -?situation qui s'applique aux personnes séropositives ou atteintes du sida".

該法令還述及基于對(duì)其人看法歧視,將此也列為不得援引理由。

Il authentifie l'identité de l'expéditeur des données et du titulaire des droits et fournit une structure sécurisée empêchant toute altération des données.

登記處核證數(shù)據(jù)原始發(fā)送人和權(quán)利持有人身份,設(shè)置了防止數(shù)據(jù)受干擾安全結(jié)構(gòu)。

Quelles mesures ont été prises pour sécuriser davantage les documents et les informations d'identification et pour rendre leur falsification ou altération plus difficile?

為使證件和身份資料更安全和更難改動(dòng)或偽造而采取了哪些措施?

Ces précautions sont nécessaires pour éviter de prêter le flanc à des allégations par la défense d'altération d'éléments de preuve ou de faute.

這一過(guò)程必要性是防止被告可能提出證物被動(dòng)了手腳或有不良行為指控。

Cependant, quand bien même la possibilité que les incendies aient causé une altération des eaux souterraines syriennes serait mince, elle?ne peut être totalement exclue.

但是,盡管油火影響敘利亞地下水可能性很小,也不能完全排除。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 altération 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。