La quête mondiale de placements plus rémunérateurs s'est accompagnée d'une accentuation des déséquilibres financiers internationaux.
在全球追求高收益的同時,國際金融失衡情況日趨嚴(yán)重。
La quête mondiale de placements plus rémunérateurs s'est accompagnée d'une accentuation des déséquilibres financiers internationaux.
在全球追求高收益的同時,國際金融失衡情況日趨嚴(yán)重。
Accentuation de la coopération entre les corps d'armée.
加深武裝部隊之間的合作。
L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.
加強(qiáng)機(jī)構(gòu)間人員動取得了一些進(jìn)展。
Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.
強(qiáng)調(diào)在分娩時能夠得到專業(yè)照顧。
Le gachis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍資源的浪費和日益嚴(yán)重的不平等現(xiàn)象。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
專家們解釋說,氣候變化的加劇所產(chǎn)生的反饋作用帶來非線性效。
Le fossé numérique pourrait donc conduire à une accentuation des disparités économiques entre les pays industrialisés et en développement.
,數(shù)碼鴻溝能進(jìn)一步擴(kuò)大工業(yè)化國家和發(fā)展中國家之間的經(jīng)濟(jì)鴻溝。
La conséquence de cette évolution est une accentuation de l’effet de serre et par conséquent un réchauffement de la planète.
其后果是溫室效增強(qiáng),地球變暖,至于熱到什么程度是爭議的焦點。
Plusieurs techniques de traitement ont été utilisées: correction géométrique, accentuation des contrastes et classification.
使用的若干處理技術(shù)有:幾何校正、對比增強(qiáng)和分類。
Des techniques d'accentuation et des outils de classification ont été examinés et des exemples ont été fournis.
講習(xí)班對各種加強(qiáng)的技術(shù)和分類手段進(jìn)行了討論,并提供了實例。
Les femmes sont l'un des groupes les plus touchés par le conflit et par l'accentuation de la pauvreté.
婦女是受沖突和日趨貧窮影響最嚴(yán)重的群體之一。
L'accentuation des risques de catastrophe pourrait accro?tre les co?ts de financement des activités de planification préalable et de secours.
災(zāi)害風(fēng)險的增大可能會增加備災(zāi)和救災(zāi)措施的財務(wù)成本。
L'industrie extractive suscite d'autres craintes: épuisement de ressources non renouvelables, corruption, accentuation des inégalités de revenus.
與這一產(chǎn)業(yè)相聯(lián)的其他關(guān)注包括不可再生能源的耗竭、腐敗以及收入差距的擴(kuò)大。
L'accentuation mondiale de l'exode rural, souvent lié à la recherche de débouchés, a manifestement accru la demande de logements urbains.
全球從農(nóng)村向城市遷移的趨勢不斷高漲,常常是為了尋找就業(yè)機(jī)會,這顯然產(chǎn)生了對城市住房的更大需求。
Les inégalités entre groupes sociaux, entre régions et l'accentuation de ces disparités au cours des années récentes sont des sujets d'inquiétude.
社會群體間和各地區(qū)間的不平等現(xiàn)象近年來甚至更加明顯,這種狀況令人不安。
L'accentuation de la collaboration et de la coordination entre les processus faciliterait l'apprentissage, favoriserait la mise en oeuvre et améliorerait la communication.
在各進(jìn)程之間加強(qiáng)協(xié)作和協(xié)調(diào),可以促進(jìn)學(xué)習(xí),促進(jìn)執(zhí)行以及加強(qiáng)聯(lián)系。
La France militera aussi pour une accentuation de la lutte contre les grandes pandémies, et l'accès des pays les plus pauvres aux médicaments.
法國還必須堅決開展工作,加強(qiáng)與主要行病進(jìn)行斗爭,使最貧窮的國家獲得藥品。
Les pays en développement se heurtent en outre au problème de l'accentuation des déséquilibres de l'économie mondiale et des asymétries du commerce mondial.
外,發(fā)展中國家面臨著世界經(jīng)濟(jì)失衡和世界貿(mào)易不對稱都在加劇的難題。
Nous rejetons aussi l'accentuation de cette tendance et engageons les états qui adoptent des mesures coercitives unilatérales de mettre immédiatement fin à ces mesures.
我們還反對擴(kuò)大這種趨勢,敦促實施單方面脅迫措施的國家立即取消這些措施。
La poursuite et l'accentuation de la course aux armements, de la prolifération nucléaire et l'accumulation des armes classiques ont fait na?tre de graves défis.
持續(xù)不斷的程度更高的核軍備競賽、核擴(kuò)散和常規(guī)武器的積累已產(chǎn)生了嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com