L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會(huì)蘇,只要心有光芒!
s'éveiller: réveillé, se réveiller, na?tre, éclore,
s'éveiller: s'assoupir, s'endormir, s'ankyloser, s'engourdir, dormir,
L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會(huì)蘇,只要心有光芒!
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎競(jìng)賽報(bào)對(duì)它的混合料理風(fēng)格做了專訪。
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他輕輕地走路免得驚別人。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
這一主題在我們心中喚強(qiáng)烈的共鳴。
Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
別弄出聲音來,您會(huì)吵他的。
La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.
我們國(guó)家的智慧正在開始作用。
Au moindre bruit, il s'éveille.
稍有響聲, 他就了。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄羅斯的一句俗話來說,“睡得越長(zhǎng),欠債越多”。
Sa curiosité s'éveille.
他產(chǎn)生了好奇心。
Cette chose éveille leur curiosité.
這件東西引了它們的好奇心。
Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面對(duì)各地這一緊迫需要和緊急局勢(shì),讓我們喚我們的良知。
Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soup?ons.
如果出現(xiàn)明顯試圖阻礙提出這些問題的情況,則要懷疑其動(dòng)機(jī)。
Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
感謝你將世界良知放在非洲大陸緊迫的問題上。
Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我卻寧愿相信大部分反思和問責(zé)的中國(guó)人是出于人性良知和公民意識(shí)。
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
這些清晨的熙熙攘攘都從這千年的太陽(yáng)中汲取力量......太陽(yáng)過來,生活也(隨之)蘇。
Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.
我們各國(guó)必須進(jìn)行努力,建立引所有學(xué)生興趣和發(fā)展所有學(xué)生資源的學(xué)習(xí)制度。
La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
儀式在一個(gè)節(jié)慶及和平的氣氛下舉行,并且引了全世界的注意。
Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.
移民的流動(dòng)存在著諸多因素,其中的一個(gè)原因就是輸入國(guó)地區(qū)對(duì)移民所喚的經(jīng)濟(jì)利益的期待。
à cet égard, la Suisse appuie les activités visant à éveiller l'intérêt menées par le Représentant spécial.
在這方面,瑞士支持特別代表正在進(jìn)行的提高認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。
Les certificats d'utilisateur final de certains pays, bien que ne faisant pas l'objet d'un embargo, éveillent parfois des soup?ons.
一些國(guó)家盡管沒有受到任何禁運(yùn),但在處理這些國(guó)家的最終用戶證明時(shí)還是存有疑慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com