中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

éparpillement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

éparpillement

音標(biāo):[eparpijmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 撒, 灑, 灑落, 分布, 散開, 散亂
un éparpillement de plumes一片散亂的羽毛

2. 〈轉(zhuǎn)義〉分散;浪
éparpillement des efforts分散力量
近義詞:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反義詞:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
聯(lián)想詞
dispersion散開,散去,消散,擴(kuò)散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité異質(zhì),異類;éloignement離開,移開;désorganisation瓦解,解體;dispersé零落;appauvrissement貧窮,貧困;accumulation堆積;multiplicité多, 繁多, 大量, 多樣性;homogénéité同質(zhì)性,均質(zhì)性,同種性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于資源分散,有時(shí)候隨意分配,中心的執(zhí)行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居點(diǎn),尤其是丘陵地區(qū)的分散定居點(diǎn)服務(wù)提供進(jìn)一步復(fù)雜。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我們的孤立和地理分散狀況本身,就是在瓦盧設(shè)立聯(lián)合國(guó)聯(lián)合辦事處的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en ?uvre des programmes du fait des co?ts de transaction élevés.

這種資金分散的做法會(huì)計(jì)高,影響了方案的執(zhí)行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

國(guó)別方案也遇到人口高度分散和分類數(shù)據(jù)缺乏的問題。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保護(hù)平民面臨的另一個(gè)重大挑戰(zhàn)是聯(lián)合國(guó)在實(shí)地的存在分散。

Une telle interprétation entra?nerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反過來,這種過于寬泛的處理辦法會(huì)沖淡禁止奴隸制的工作,削弱它在實(shí)現(xiàn)禁止奴隸制的目標(biāo)中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在數(shù)量上查清多付的實(shí)際款項(xiàng)是極為困難的,因?yàn)樗娼ㄖ?shù)量多且分布廣。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解決目前信通技術(shù)方案和服務(wù)的分散狀況和對(duì)本組織信通技術(shù)活動(dòng)的管理實(shí)現(xiàn)有效協(xié)調(diào)和緊密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations?Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entra?né un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

該委員會(huì)說,聯(lián)合國(guó)受到機(jī)構(gòu)繁瑣的困擾,造成國(guó)別一級(jí)工作的分散和脫節(jié)。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也門地理和地形的復(fù)雜性,以及散布的人口,限制了人們獲得保健服務(wù)。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

據(jù)認(rèn)為,在當(dāng)前由各機(jī)構(gòu)分擔(dān)責(zé)任的制度中,沒有一個(gè)機(jī)構(gòu)能夠承擔(dān)責(zé)任,也沒有一個(gè)機(jī)構(gòu)能夠起領(lǐng)導(dǎo)作。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entra?ne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我們同秘書長(zhǎng)一樣感到關(guān)切,即這樣的倡議太多將造成工作重復(fù)和資源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entra?nant parfois d'improductives incompréhensions.

不過,在組織方面,結(jié)社活動(dòng)的結(jié)構(gòu)還處于萌芽狀態(tài),這種情況的后果是,能力分散,有時(shí)導(dǎo)致人們的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

實(shí)踐證明,這種小型、以特派團(tuán)為基礎(chǔ)的團(tuán)隊(duì)結(jié)構(gòu)既脆弱又欠靈活,并造成資源四處分散,無法發(fā)揮效力。

à l'heure actuelle, elles?manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活動(dòng)缺乏一致性,結(jié)果造成資金分散,這不符合技術(shù)合作戰(zhàn)略規(guī)定的原則。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources d? à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不應(yīng)當(dāng)由于把資源過度鋪開,于旨在訂立新文書的耗時(shí)間的談判上而削弱這方面的工作。

à l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活動(dòng)缺乏一致性,結(jié)果造成資金分散,這不符合技術(shù)合作戰(zhàn)略規(guī)定的原則。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité -?forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民點(diǎn)位置分散,是野外空地減少的重大因素,包括某些情況喪失對(duì)生物來說重要的地區(qū),如森林和敏感的生態(tài)系統(tǒng)。

Ils?ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du?climat.

與會(huì)各方重申,非洲氣候觀測(cè)數(shù)據(jù)的零星和缺失是了解當(dāng)前和未來氣候可變性的一個(gè)制約。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éparpillement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。